Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 71

Salmi 71 70

Interconfessionale Torna al libro

Nova Vulgata

70
Preghiera di un anziano

Interconfessionale In te, Signore, ho trovato rifugio:
fa’ che non resti mai deluso.
Rimandi
71,1 il Signore, un rifugio Sal 7,2+.
Nova Vulgata
Ps71,1In te, Domine, speravi,

non confundar in aeternum.
Interconfessionale Tu sei giusto: liberami e mettimi al sicuro,
tendi l’orecchio e salvami.
Rimandi
71,2 tendi l’orecchio Sal 5,2; 17,1; 31,3; 86,1.6; 88,3; 102,3; 140,7; 141,1.
Nova Vulgata
Ps71,2In iustitia tua libera me et eripe me;

inclina ad me aurem tuam et salva me.
 
Interconfessionale Sarai per me roccia e dimora
dove sempre posso venire.
Tu hai promesso di salvarmi,
sei tu la mia rupe e la mia difesa.

Rimandi
71,3 roccia Sal 18,3; 31,3.
Nova Vulgata
Ps71,3Esto mihi in rupem praesidii

et in domum munitam, ut salvum me facias,

quoniam fortitudo mea et refugium meum es tu.
Interconfessionale 71,4Fammi sfuggire, mio Dio,
dalle mani del malvagio,
di chi mi deruba e commette ingiustizia.
Nova Vulgata
Ps71,4Deus meus, eripe me de manu peccatoris

et de manu contra legem agentis et iniqui.
 
Interconfessionale 71,5Signore, sei tu la mia sola speranza,
in te, dalla mia giovinezza, ho riposto fiducia.
Nova Vulgata
Ps71,5Quoniam tu es exspectatio mea, Domine;

Domine, spes mea a iuventute mea.
Interconfessionale Dal seno materno sei stato il mio sostegno,
tu mi hai raccolto
dal grembo di mia madre;
da sempre sale a te la mia lode.

Rimandi
71,6 Dal seno materno Sal 22,10-11.
Nova Vulgata
Ps71,6Super te innixus sum ex utero,

de ventre matris meae tu es susceptor meus;

in te laus mea semper.
Interconfessionale Sono sembrato a molti un segno misterioso,
ma tu eri il mio sostegno sicuro.
Rimandi
71,7 sostegno sicuro Sal 46,2; 62,8-9.
Nova Vulgata
Ps71,7Tamquam prodigium factus sum multis,

et tu adiutor fortis.
 
Interconfessionale 71,8Delle tue lodi è piena la mia bocca,
tutto il giorno canto la tua gloria.

Nova Vulgata
Ps71,8Repleatur os meum laude tua,

tota die magnitudine tua.
Interconfessionale Non abbandonarmi nel tempo della vecchiaia,
non lasciarmi, ora che le forze vengono meno.
Rimandi
71,9 Non abbandonarmi Sal 22,12; 38,22.
Nova Vulgata
Ps71,9Ne proicias me in tempore senectutis;

cum defecerit virtus mea, ne derelinquas me.
  
Interconfessionale 71,10Adesso sparlano di me i miei nemici,
mi tengono d’occhio e tramano insieme.
Nova Vulgata
Ps71,10Quia dixerunt inimici mei mihi,

et, qui observabant animam meam,

consilium fecerunt in unum
Interconfessionale Essi dicono: «Dio l’ha abbandonato:
inseguitelo, prendetelo: nessuno lo salva».

Rimandi
71,11 discorsi dei nemici Sal 3,3+.
Nova Vulgata
Ps71,11dicentes: «Deus dereliquit eum!

Persequimini et comprehendite
eum,

quia non est qui eripiat».
 
Interconfessionale O Dio, non starmi lontano,
mio Dio, corri presto in mio aiuto.
Rimandi
71,12 non starmi lontano cfr. 71,9. — corri presto in mio aiuto Sal 22,20+.
Nova Vulgata
Ps71,12Deus, ne elongeris a me;

Deus meus, in auxilium meum festina.
Interconfessionale Umilia e distruggi quelli che mi accusano,
copri di rossore e di vergogna
quelli che vogliono la mia rovina.
Rimandi
71,13 copri di vergogna quelli che vogliono la mia rovina Sal 35,4+.
Nova Vulgata
Ps71,13Confundantur et deficiant adversantes animae meae;

operiantur confusione et pudore, qui quaerunt mala mihi.
 
Interconfessionale 71,14Ma io continuo a sperare,
dico e ripeto la tua lode.
Nova Vulgata
Ps71,14Ego autem semper sperabo

et adiciam super omnem laudem tuam.
Interconfessionale Tutto il giorno le mie labbra canteranno
i tuoi atti e le tue imprese di salvezza:
sono tanti da non potersi contare.
Rimandi
71,15 non si possono contare Sal 40,6; 139,17-18.
Note al Testo
71,15 da non potersi contare: testo ebraico per noi oscuro, ma le antiche traduzioni confermano questo senso.
Nova Vulgata
Ps71,15Os meum annuntiabit iustitiam tuam,

tota die salutare tuum:

quae dinumerare nescivi.
 
Interconfessionale Entrerò nel tuo tempio maestoso, Signore;
ricorderò le opere giuste che tu solo hai compiuto.
Note al Testo
71,16 Entrerò… maestoso: altri: Verrò a cantare le imprese del Signore Dio.
Nova Vulgata
Ps71,16Veniam ad potentias Domini;

Domine, memorabor iustitiae tuae solius.
Interconfessionale 71,17Fin dalla giovinezza, o Dio, mi hai istruito,
e ancor oggi proclamo i tuoi prodigi.
Nova Vulgata
Ps71,17Deus, docuisti me a iuventute mea;

et usque nunc annuntiabo mirabilia tua.
Interconfessionale Ora sono anziano, con i capelli bianchi,
o Dio, non mi abbandonare!
Così annunzierò ai giovani la tua forza,
la tua potenza ai figli che verranno.

Rimandi
71,18 lieto annunzio ai giovani Sal 22,31+.
Nova Vulgata
Ps71,18Et usque in senectam et senium,

Deus, ne derelinquas me,

donec annuntiem brachium tuum

generationi omni, quae ventura est.

 
Potentia tua
Interconfessionale O Dio, hai compiuto opere giuste,
tanto grandi che arrivano al cielo.
Chi è come te, o Dio?
Rimandi
71,19 grandezza della giustizia di Dio Sal 36,6+.
Nova Vulgata
Ps71,19et iustitia tua, Deus,

usque in altissima, qui fecisti magnalia:

Deus, quis similis tibi?
Interconfessionale 71,20Tu mi hai fatto provare dolori e disgrazie.
Ma di nuovo mi darai vigore,
mi farai risalire dall’abisso della morte.
Nova Vulgata
Ps71,20Quantas ostendisti mihi tribulationes multas et malas;

iterum vivificasti me

et de abyssis terrae iterum reduxisti me.
Interconfessionale 71,21Accrescerai la mia grandezza,
ti volgerai a me e mi darai conforto.

Nova Vulgata
Ps71,21Multiplicabis magnitudinem meam
et conversus consolaberis me.
 
Interconfessionale Anch’io ti loderò al suono dell’arpa,
canterò la tua fedeltà, o mio Dio,
suonerò per te sulla cetra, o Santo d’Israele.
Rimandi
71,22 suonare per Dio Sal 147,7+. — Santo d’Israele Is 1,4+.
Nova Vulgata
Ps71,22Nam et ego confitebor tibi,

in psalterio veritatem tuam, Deus meus;

psallam tibi in cithara, Sanctus Israel.
Interconfessionale 71,23Farò festa, canterò i tuoi inni,
pieno di gioia perché mi hai salvato.
Nova Vulgata
Ps71,23Exsultabunt labia mea, cum cantavero tibi,

et anima mea, quam redemisti;
Interconfessionale Tutto il giorno la mia lingua
racconterà le tue opere gloriose:
chi attentava alla mia vita
è coperto di vergogna e disonore.
Rimandi
71,24 racconto delle opere gloriose Sal 35,28. — chi attentava alla mia vita Sal 35,26.
Nova Vulgata
Ps71,24sed et lingua mea tota die meditabitur iustitiam tuam,

cum confusi et reveriti fuerint, qui quaerunt mala mihi.