Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Deuterocanonici - Siracide - 35

Siracide 35

Interconfessionale Torna al libro

Nova Vulgata

Il vero culto e l’osservanza della Legge

Interconfessionale 35,1Chi è coerente con la Legge
è come chi presenta a Dio molte offerte.
Nova Vulgata EccliQui conservat legem, multiplicat oblationes:
La: 19
Interconfessionale Chi rispetta i comandamenti
è come chi offre un sacrificio di comunione.
Rimandi
35,2 sacrificio di comunione (o sacrificio per il banchetto sacro) Lv 3,1+.
Nova Vulgata
Eccli35,2sacrificium salutare est attendere mandatis.
Interconfessionale Chi è caritatevole
è come chi presenta a Dio fior di farina.
Rimandi
35,3 offerta di fior di farina Lv 2,1+.
Note al Testo
35,3 è caritatevole: altri: ricambia un favore.
Nova Vulgata Eccli35,3 
Interconfessionale Chi è solidale con i poveri
è come chi offre a Dio sacrifici di lode.
Rimandi
35,4 solidarietà con i poveri 3,30+. — sacrifici di lode Lv 7,11-15.
Nova Vulgata
Eccli35,4Qui retribuit gratiam, offert similaginem,
et, qui facit eleemosynam, offert sacrificium laudis.
Interconfessionale Al Signore piace chi sta lontano dal male
e chi evita di fare ingiustizie
è come chi presenta un sacrificio per essere perdonato.
Rimandi
35,5 sacrificio per il perdono Lv 4; 5; 6,17-7,7. — la giustizia, sacrificio per il perdono Prv 16,6+.
Nova Vulgata
Eccli35,5Beneplacitum est Domino recedere ab iniquitate,
et deprecatio pro peccatis recedere ab iniustitia.
Interconfessionale 35,6Tuttavia non andare al tempio a mani vuote,
Nova Vulgata
Eccli35,6Non apparebis ante conspectum Domini vacuus:
Interconfessionale 35,7dato che il Signore ha comandato diversamente.
Nova Vulgata
Eccli35,7haec enim omnia propter mandatum Dei fiunt.
Interconfessionale Quando il giusto offre carni grasse sull’altare,
il loro profumo sale fino all’Altissimo;
Rimandi
35,8 offerta di carni grasse Lv 3,14-17. — profumo che sale fino all’Altissimo Lv 1,9+.
Note al Testo
35,8 Quando… altare: altri: L’offerta del giusto ingrassa l’altare.
Nova Vulgata
Eccli35,8Oblatio iusti impinguat altare,
et odor suavitatis illius est in conspectu Altissimi;
Interconfessionale perché l’offerta del giusto piace al Signore
ed egli non la dimenticherà mai.
Rimandi
35,9 non la dimenticherà mai (memoriale) Lv 2,2+.
Nova Vulgata
Eccli35,9sacrificium iusti acceptum est,
et memoriam eius non obliviscetur Dominus.
Interconfessionale Loda il Signore con generosità
e offri senza avarizia i primi frutti del tuo lavoro.
Rimandi
35,10 primizie Dt 26,2+.
Nova Vulgata
Eccli35,10Bono oculo gloriam redde Deo
et non minuas primitias manuum tuarum;
Interconfessionale Non dare a Dio i tuoi doni a malincuore
e offrigli con gioia le tue decime.
Rimandi
35,11 decime Dt 14,22+.
Note al Testo
35,11 decime: vedi Genesi 14, 20 e nota.
Nova Vulgata
Eccli35,11in omni dato hilarem fac vultum tuum
et in exsultatione sanctifica decimas tuas;
Interconfessionale Sii generoso con l’Altissimo perché è stato generoso con te,
fagli i tuoi doni secondo le tue possibilità,
Rimandi
35,12 Sii generoso con l’Altissimo Dt 12,6-7.
Nova Vulgata
Eccli35,12da Altissimo secundum datum eius
et in bono oculo ad inventionem facito manuum tuarum,
Interconfessionale perché il Signore ti ricompenserà
sette volte di più.
Rimandi
35,13 il Signore ti ricompenserà Dt 26,14-15.
Nova Vulgata
Eccli35,13quoniam Dominus retribuens est
et septies tantum reddet tibi.
C’è un Dio per gli emarginati

Interconfessionale Non cercare di corrompere Dio con i tuoi doni, perché non accetterà,
Rimandi
35,14 doni corruttori 20,29+; cfr. Dt 10,17.
Nova Vulgata
Eccli35,14Noli offerre munera prava,
non enim suscipiet illa;
Interconfessionale 35,15e se gli offri quel che ti sei procurato con disonestà, non crederti al sicuro
perché il Signore è giudice
e non guarda in faccia a nessuno, nemmeno ai potenti;
Nova Vulgata
Eccli35,15et noli confidere in sacrificio iniusto,
quoniam Dominus iudex est,
et non est apud illum gloria personae.
Interconfessionale Dio non fa preferenze a danno del povero,
anzi ascolta la preghiera di chi e trattato ingiustamente.
Rimandi
35,16 Dio non fa preferenze Dt 10,17+; Gb 34,19.
35,16-19 Dio esaudisce le preghiere del povero 4,6; 21,5. — orfano, vedova Dt 10,18+; Prv 22,22-23; 23,10-11.
Nova Vulgata
Eccli35,16Non accipiet personam in pauperem
et deprecationem laesi exaudiet.
Interconfessionale 35,17Egli fa attenzione all’orfano che lo invoca
e alla vedova che si sfoga nel pianto.
Nova Vulgata
Eccli35,17Non despiciet preces pupilli
nec viduam, si effundat loquelam gemitus.
Interconfessionale 35,18Sì, le lacrime le rigano il volto
Nova Vulgata
Eccli35,18Nonne lacrimae viduae ad maxillam descendunt,
et exclamatio eius super deducentem eas?
Interconfessionale 35,19ma il suo grido va contro chi la tratta male.
Nova Vulgata
Eccli35,19A maxilla enim ascendunt usque ad caelum,
et Dominus exauditor non delectabitur in illis.
Interconfessionale Chi aiuta il suo vicino, Dio lo accoglie volentieri
e la sua invocazione arriva fino al cielo.
Note al Testo
35,20 Chi aiuta il suo vicino: il testo greco non precisa quale sia l’oggetto del verbo aiutare, per cui si può anche intendere: Chi serve il Signore. Il testo ebraico è per noi oscuro e non aiuta a risolvere il problema.
Nova Vulgata
Eccli35,20Qui adorat Deum, in beneplacito suscipietur,
et deprecatio illius usque ad nubes propinquabit.
Interconfessionale Anche la preghiera di un povero va oltre le nuvole,
non si ferma se non quando arriva fino a Dio
e non desiste finché l’Altissimo non interviene,
Note al Testo
35,21 non si ferma: così secondo l’ebraico, mentre il greco sembra intendere: egli (il povero) non si consola se non quando essa arriva fino a Dio.
Nova Vulgata
Eccli35,21Oratio humilis nubes penetrabit
et, donec propinquet, non consolabitur;
et non discedet, donec Altissimus aspiciat
et iudex iustus faciat iudicium.
Interconfessionale mettendosi dalla parte dei poveri e facendo giustizia.
Preghiera per il popolo oppresso

Il Signore non tarda a intervenire
e non è indulgente verso chi opprime il suo popolo,
egli spazzerà via la forza di chi è senza cuore.
Rimandi
35,22 pazienza di Dio 5,4+.
Nova Vulgata
Eccli35,22Et Dominus non tardabit,
et Fortissimus non habebit in illis patientiam,
donec contribulet dorsum crudelium
Interconfessionale 35,23Il suo castigo si abbatterà sulle nazioni,
fino a quando avrà tolto di mezzo gli orgogliosi
e tutti quelli che comandano ingiustamente,
Nova Vulgata
Eccli35,23et gentibus reddet vindictam,
donec tollat multitudinem superborum
et sceptra iniquorum contribulet,
Interconfessionale fino a quando avrà trattato gli uomini come si meritano,
e giudicato le loro opere secondo le loro intenzioni,
Rimandi
35,24 retribuire le opere 11,26+.
Nova Vulgata
Eccli35,24donec reddat hominibus secundum actus suos
et opera Adae secundum praesumptionem illius,
Interconfessionale 35,25fino a quando avrà rivendicato i diritti del suo popolo,
e l’avrà rallegrato con il suo amore.
Nova Vulgata
Eccli35,25donec iudicet iudicium plebis suae
et oblectabit istos misericordia sua.
Interconfessionale 35,26Sì, la misericordia di Dio consola chi è oppresso,
come una nube porta la pioggia dopo la siccità.
Nova Vulgata
Eccli35,26Speciosa misericordia in tempore tribulationis,
quasi nubes pluviae in tempore siccitatis.