Interconfessionale - Antico Testamento - Deuterocanonici - Siracide - 25
Siracide 25
Interconfessionale Torna al libro
Nova Vulgata
Simpatie e antipatie della sapienza
Interconfessionale
Di tre cose mi sono adornata e mi faccio bella
agli occhi del Signore e degli uomini:
la comprensione tra fratelli, l’amicizia tra vicini di casa,
moglie e marito che vanno d’accordo.
agli occhi del Signore e degli uomini:
la comprensione tra fratelli, l’amicizia tra vicini di casa,
moglie e marito che vanno d’accordo.
Nova Vulgata
EccliIn tribus placitum est spiritui meo,
quae sunt probata coram Deo et hominibus:
quae sunt probata coram Deo et hominibus:
Interconfessionale
25,2Invece non posso sopportare tre tipi di persone,
perché il loro comportamento mi irrita al massimo:
il povero quand’è arrogante, il ricco quand’è falso
e un vecchio che, nella sua stupidità, fa adulterio.
perché il loro comportamento mi irrita al massimo:
il povero quand’è arrogante, il ricco quand’è falso
e un vecchio che, nella sua stupidità, fa adulterio.
Nova Vulgata
Eccli25,2concordia fratrum et amor proximorum
et vir et mulier bene sibi consentientes.
Eccli25,2concordia fratrum et amor proximorum
et vir et mulier bene sibi consentientes.
Vecchiaia onorata
Interconfessionale
25,4Chi ha i capelli bianchi mostri buon senso,
chi è avanti negli anni dia sempre buoni consigli.
chi è avanti negli anni dia sempre buoni consigli.
Dieci situazioni felici
Interconfessionale
Ci sono nove situazioni di vita che ritengo felici,
anzi ne devo aggiungere una decima:
felice chi è contento dei suoi figli
e chi durante la sua vita vede sconfitti i suoi nemici;
anzi ne devo aggiungere una decima:
felice chi è contento dei suoi figli
e chi durante la sua vita vede sconfitti i suoi nemici;
Interconfessionale
felice l’uomo che vive accanto a una moglie intelligente,
chi non è mai stato tradito dalla lingua
e chi non ha dovuto seguire un padrone indegno;
chi non è mai stato tradito dalla lingua
e chi non ha dovuto seguire un padrone indegno;
Rimandi
Note al Testo
25,8
L’ebraico e l’antica traduzione siriaca aggiungono: felice il contadino che per arare non mette insieme un asino e un bue, accoppiamento proibito dalla legge (vedi Levitico 19,19). Con questa aggiunta viene completato il numero delle dieci beatitudini annunziate al v. 7.
Nova Vulgata
Eccli25,9Novem insuspicabilia cordis magnificavi,
et decimum dicam in lingua hominibus:
Eccli25,9Novem insuspicabilia cordis magnificavi,
et decimum dicam in lingua hominibus:
Interconfessionale
25,10Come è grande chi è arrivato alla sapienza!
Nessuno però è più grande di chi onora il Signore,
Nessuno però è più grande di chi onora il Signore,
Nova Vulgata
Eccli25,10homo, qui iucundatur in filiis,
vivens et videns subversionem inimicorum suorum;
Eccli25,10homo, qui iucundatur in filiis,
vivens et videns subversionem inimicorum suorum;
Interconfessionale
perché la fede nel Signore sta al di sopra di tutto.
L’uomo che la possiede
a quale altra cosa potrà paragonarla?
L’uomo che la possiede
a quale altra cosa potrà paragonarla?
Nova Vulgata
Eccli25,11beatus, qui habitat cum muliere sensata
et non arat in bove et in asino simul;
et qui lingua sua non est lapsus,
et qui non servivit indigno se;
Eccli25,11beatus, qui habitat cum muliere sensata
et non arat in bove et in asino simul;
et qui lingua sua non est lapsus,
et qui non servivit indigno se;
Interconfessionale
25,12Rispettare il Signore è il primo passo per amarlo
e la fede è il primo passo per unirsi a lui.
e la fede è il primo passo per unirsi a lui.
La donna cattiva
Interconfessionale
Si può sopportare qualsiasi ferita, ma non una ferita al cuore,
qualsiasi cattiveria, ma non la cattiveria di una donna.
qualsiasi cattiveria, ma non la cattiveria di una donna.
Nova Vulgata
Eccli25,13quam magnus, qui invenit sapientiam et scientiam,
sed non est super timentem Dominum.
Eccli25,13quam magnus, qui invenit sapientiam et scientiam,
sed non est super timentem Dominum.
Interconfessionale
25,14Si può sopportare ogni affronto, ma non quello di chi ti odia,
tutte le ingiustizie, ma non quelle dei nemici.
tutte le ingiustizie, ma non quelle dei nemici.
Interconfessionale
25,15Il veleno peggiore è quello del serpente
e la collera che più distrugge è quella della donna.
e la collera che più distrugge è quella della donna.
Interconfessionale
Preferirei stare con un leone o con un drago,
ma non con una donna cattiva.
ma non con una donna cattiva.
Interconfessionale
25,17Quando si lascia prendere dalla cattiveria,
la donna cambia il suo aspetto:
il suo volto scuro la fa sembrare un orso;
la donna cambia il suo aspetto:
il suo volto scuro la fa sembrare un orso;
Interconfessionale
suo marito dovrà andare a sedersi a tavola dai vicini
e, pieno di amarezza, sarà costretto a piangere.
e, pieno di amarezza, sarà costretto a piangere.
Interconfessionale
25,19Niente è peggiore della cattiveria della donna,
una donna così se la merita solo il peccatore.
una donna così se la merita solo il peccatore.
Interconfessionale
25,20Una strada sabbiosa in salita per i piedi di un vecchio:
ecco cos’è la donna chiacchierona per un marito tranquillo.
ecco cos’è la donna chiacchierona per un marito tranquillo.
Interconfessionale
25,22Chi poi si fa mantenere da sua moglie
si aspetti scatti d’ira, insulti e disonore.
si aspetti scatti d’ira, insulti e disonore.
Interconfessionale
Una moglie cattiva umilia il marito,
lo rende scontento e lo ferisce al cuore.
Se la donna non fa contento il marito,
lui sarà fiacco e privo di vitalità.
lo rende scontento e lo ferisce al cuore.
Se la donna non fa contento il marito,
lui sarà fiacco e privo di vitalità.
Nova Vulgata
Eccli25,23et non est ira super iram mulieris;
commorari leoni et draconi placebit
quam habitare cum muliere nequam.
Eccli25,23et non est ira super iram mulieris;
commorari leoni et draconi placebit
quam habitare cum muliere nequam.
Interconfessionale
La storia del peccato è cominciata con una donna
e per causa sua tutti siamo destinati a morire.
e per causa sua tutti siamo destinati a morire.
Rimandi
25,24
la storia del peccato è cominciata Gn 3,1-6; 2 Cor 11,3; 1 Tm 2,14. — tutti siamo destinati a morire Gn 3,19.22.
Nova Vulgata
Eccli25,24Nequitia mulieris immutat faciem eius
et obscurat vultum eius tamquam ursus.
In medio proximorum eius accumbet vir eius
Eccli25,24Nequitia mulieris immutat faciem eius
et obscurat vultum eius tamquam ursus.
In medio proximorum eius accumbet vir eius
Interconfessionale
25,25Non lasciare che una cisterna si svuoti
e che una donna cattiva dica tutto quel che le sta dentro;
e che una donna cattiva dica tutto quel che le sta dentro;
Interconfessionale
se non fa quel che le dici
separati da lei e mandala via.
separati da lei e mandala via.
Nova Vulgata
Eccli25,26Parva omnis malitia prae malitia mulieris:
sors peccatorum cadat super illam.
Eccli25,26Parva omnis malitia prae malitia mulieris:
sors peccatorum cadat super illam.