Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Proverbi - 14

Proverbi 14

Interconfessionale Torna al libro

Nova Vulgata

Interconfessionale La donna saggia costruisce la casa,
la donna stolta la distrugge.
Rimandi
14,1 La sapienza è come una donna Prv 31,10-31.
Nova Vulgata
Prv14,1Sapientia mulierum aedificat domum suam,

insipientia eam manibus destruet.
Interconfessionale Chi ubbidisce al Signore agisce onestamente,
chi si comporta male lo disprezza.
Rimandi
14,2 ubbidire al (temere il) Signore Prv 8,13+.
Note al Testo
14,2 ubbidisce al Signore: vedi nota a 2,5.
Nova Vulgata
Prv14,2Ambulans recto itinere timet Deum;

despicit illum, qui infami graditur via.
Interconfessionale 14,3I discorsi degli stolti sono tutta superbia,
le parole dei saggi sono una protezione.
Nova Vulgata
Prv14,3In ore stulti virga superbiae,

labia autem sapientium custodiunt eos.
Interconfessionale 14,4Senza buoi da lavoro il granaio resta vuoto,
con la forza dei buoi c’è abbondanza di raccolti.
Nova Vulgata
Prv14,4Ubi non sunt boves, praesepe vacuum est;

plurimae autem segetes in fortitudine bovis.
Interconfessionale Un testimonio sincero non inganna,
un falso testimonio è fonte di bugie.
Rimandi
14,5 falso testimonio Prv 6,19+.
Nova Vulgata
Prv14,5Testis fidelis non mentitur,

profert autem mendacium dolosus testis.
Interconfessionale Il superbo cerca la sapienza ma non la trova;
per un’intelligenza aperta la sapienza è cosa facile.
Rimandi
14,6 il superbo Prv 13,1+.
Nova Vulgata
Prv14,6Quaerit derisor sapientiam et non invenit;

doctrina prudentibus facilis.
Interconfessionale 14,7Sta’ lontano dallo stolto:
in lui non troverai tracce di sapienza!
Nova Vulgata
Prv14,7Cede coram viro stulto,
quia nescies labia prudentiae.
Interconfessionale 14,8La sapienza dell’uomo prudente sta nel riflettere prima d’agire,
ma la stoltezza degli sciocchi sta nell’inganno.
Nova Vulgata
Prv14,8Sapientia callidi est intellegere viam suam,

et imprudentia stultorum errans.
Interconfessionale Gli stolti si accordano nel fare il male,
tra i giusti regna la benevolenza.
Note al Testo
14,9 Gli stolti… benevolenza: altri: Gli insensati si burlano del peccato, ma il favore del Signore sta fra gli uomini retti.
Nova Vulgata
Prv14,9Stulti parvipendent peccatum,

et inter iustos morabitur gratia.
Interconfessionale 14,10Tu solo conosci le tue sofferenze,
nessun estraneo può condividere la tua gioia.
Nova Vulgata
Prv14,10Cor novit amaritudinem animae suae,

in gaudio eius non miscebitur extraneus.
Interconfessionale La casa degli empi sarà distrutta,
la famiglia dei giusti avrà prosperità.
Rimandi
14,11 sorte degli empi e dei giusti Prv 3,33+.
Nova Vulgata
Prv14,11Domus impiorum delebitur,

tabernacula vero iustorum germinabunt.
Interconfessionale 14,12C’è una via che sembra buona,
ma alla fin fine conduce alla morte.
Nova Vulgata
Prv14,12Est via, quae videtur homini recta,

novissima autem eius deducunt ad mortem.
Interconfessionale 14,13Anche alla gioia si mescola la tristezza,
la stessa allegria può finire in pianto.
Nova Vulgata
Prv14,13Etiam in risu cor dolore miscebitur,

et extrema gaudii luctus occupat.
Interconfessionale 14,14Il traviato raccoglierà i frutti della sua condotta,
l’onesto vedrà i frutti delle sue opere.
Nova Vulgata
Prv14,14Viis suis replebitur stultus,

et super eum erit vir bonus.
Interconfessionale 14,15L’ingenuo crede a tutto quel che si dice,
chi è prudente guarda dove mette i piedi.
Nova Vulgata
Prv14,15Simplex credit omni verbo,

astutus considerat gressus suos.
Interconfessionale 14,16Il saggio teme il male e lo fugge,
lo stolto va avanti con sicurezza.
Nova Vulgata
Prv14,16Sapiens timet et declinat a malo,

stultus transilit et confidit.
Interconfessionale Chi è impulsivo può commettere sciocchezze,
chi ha cattive intenzioni si rende odioso.
Rimandi
14,17 danni dell’impulsività Prv 15,18; 29,22; cfr. 19,11.
Nova Vulgata
Prv14,17Impatiens operabitur stultitiam,

et vir versutus odiosus est.
Interconfessionale 14,18L’ignoranza è dello stolto,
la scienza è del sapiente.
Nova Vulgata
Prv14,18Possidebunt simplices stultitiam,

et astuti coronabuntur scientia.
Interconfessionale 14,19I cattivi dovranno inchinarsi davanti ai buoni,
i malvagi dovranno servire i giusti.
Nova Vulgata
Prv14,19Procumbunt mali ante bonos,

et impii ante portas iustorum.
Interconfessionale Il povero è odiato anche dai suoi parenti,
il ricco ha un’infinità di amici.
Rimandi
14,20 gli amici del ricco Prv 19,4.6-7; Sir 6,11-12; 13,21.
Nova Vulgata
Prv14,20Etiam proximo suo pauper odiosus erit,

amici vero divitum multi.
Interconfessionale Chi disprezza il suo prossimo fa peccato,
chi ha compassione dei poveri sarà felice.
Rimandi
14,21 aver compassione dei poveri Prv 14,31; 19,17; 22,9; Sal 41,2; cfr. Prv 17,5; 21,13.
Nova Vulgata
Prv14,21Qui despicit proximum suum, peccat;

qui autem miseretur pauperis, beatus erit.
Interconfessionale 14,22Va in rovina chi lavora per il male,
c’è fiducia e rispetto per chi fa il bene.
Nova Vulgata
Prv14,22Nonne errant, qui operantur malum?

Misericordia et veritas iis, qui praeparant bona.
Interconfessionale 14,23Ogni fatica ha il suo guadagno,
ma le chiacchiere portano solo miseria.
Nova Vulgata
Prv14,23In omni labore erit abundantia;

verbum autem labiorum tendit tantummodo ad egestatem.
Interconfessionale 14,24Premio dei saggi è la loro ricchezza,
ma la follia degli stolti produce solo follia.
Nova Vulgata
Prv14,24Corona sapientium divitiae eorum,

fatuitas stultorum fatuitas est.
Interconfessionale 14,25Un testimone sincero può essere una salvezza,
ma chi vende menzogne è un truffatore.
Nova Vulgata
PrvLiberat animas testis fidelis,

et profert mendacia versipellis.
25 Versipellis – Lege cum Targ et Vg merammeh; TM «fraus»
Interconfessionale Ubbidire al Signore è garanzia di sicurezza,
il Signore è un rifugio anche per i figli.
Note al Testo
14,26 Ubbidire al Signore: vedi nota a 2,5.
Nova Vulgata
PrvIn timore Domini fiducia fortis,

et filiis eius erit spes.
26 Fortis – Lege āz, loco ōz «fortitudo»
Interconfessionale Il rispetto del Signore è una sorgente di vita,
per sfuggire ai lacci della morte.
Rimandi
14,27 rispetto (timore) del Signore Prv 10,27+.
Nova Vulgata
Prv14,27Timor Domini fons vitae,

declinans a laqueis mortis.
Interconfessionale 14,28Un popolo numeroso fa la grandezza di un re,
la scarsità di gente è la rovina di un principe.
Nova Vulgata
Prv14,28In multitudine populi dignitas regis,

et in paucitate plebis ruina principis.
Interconfessionale 14,29Molta pazienza, molta sapienza,
chi è irascibile mostra stoltezza.
Nova Vulgata
Prv14,29Qui patiens est, multa gubernatur prudentia;

qui autem impatiens est, exaltat stultitiam.
Interconfessionale 14,30Mente equilibrata è vita per il corpo,
la gelosia è come un tumore per le ossa.
Nova Vulgata
Prv14,30Vita carnium sanitas cordis,

putredo ossium invidia.
Interconfessionale 14,31Chi opprime il povero offende il loro Creatore,
ma chi ha compassione del debole lo onora.
Nova Vulgata
Prv14,31Qui calumniatur egentem, exprobrat Factori eius;

honorat autem eum, qui miseretur pauperis.
Interconfessionale 14,32Il malvagio viene travolto dalla sua cattiveria,
ma il giusto ha fiducia anche quando muore.
Nova Vulgata
PrvIn malitia sua impelletur impius,

sperat autem iustus in integritate sua.
32 Integritate – Lege cum Gr et Syr betummô; TM bemôtô
Interconfessionale 14,33Chi è intelligente possiede la sapienza,
anche gli stolti lo riconoscono.
Nova Vulgata
Prv14,33In corde prudentis requiescit sapientia,

at in medio stultorum agnoscetur?
Interconfessionale 14,34La giustizia è la grandezza di un popolo,
il peccato è la vergogna di una nazione.
Nova Vulgata
Prv14,34Iustitia elevat gentem,

vituperium autem populorum est peccatum.
Interconfessionale 14,35Un ministro abile è il favorito del re,
un ministro indegno si attira la sua collera.
Nova Vulgata
Prv14,35Acceptus est regi minister intellegens,

et iracundia ei, qui turpiter agit.