Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 143
Salmi 143 142
Interconfessionale Torna al libro
Nova Vulgata
142
Invocazione nell’ora dell’angoscia
Interconfessionale
Salmo di Davide.
Signore, ascolta la mia preghiera.
Tu sei fedele: accogli la mia supplica.
Tu sei giusto: rispondimi.
Signore, ascolta la mia preghiera.
Tu sei fedele: accogli la mia supplica.
Tu sei giusto: rispondimi.
Nova Vulgata
Ps143,1Psalmus. David.
Domine, exaudi orationem meam,
auribus percipe obsecrationem meam in veritate tua;
exaudi me in tua iustitia.
Ps143,1Psalmus. David.
Domine, exaudi orationem meam,
auribus percipe obsecrationem meam in veritate tua;
exaudi me in tua iustitia.
Interconfessionale
143,3Un nemico mi insidia da ogni parte,
mi butta a terra e mi calpesta,
mi getta nelle tenebre
come chi è morto da lungo tempo.
mi butta a terra e mi calpesta,
mi getta nelle tenebre
come chi è morto da lungo tempo.
Nova Vulgata
Ps143,3Quia persecutus est inimicus animam meam,
contrivit in terra vitam meam,
collocavit me in obscuris sicut mortuos a saeculo.
Ps143,3Quia persecutus est inimicus animam meam,
contrivit in terra vitam meam,
collocavit me in obscuris sicut mortuos a saeculo.
Interconfessionale
Ricordo il tempo antico,
rimedito tutte le tue opere,
penso alle cose che hai fatto per noi.
rimedito tutte le tue opere,
penso alle cose che hai fatto per noi.
Nova Vulgata
Ps143,5Memor fui dierum antiquorum,
meditatus sum in omnibus operibus tuis,
in factis manuum tuarum recogitabam.
Ps143,5Memor fui dierum antiquorum,
meditatus sum in omnibus operibus tuis,
in factis manuum tuarum recogitabam.
Interconfessionale
Signore, non resisto più:
fa’ presto, rispondimi.
Non rimanere nascosto,
senza di te sono come chi scende nella tomba.
fa’ presto, rispondimi.
Non rimanere nascosto,
senza di te sono come chi scende nella tomba.
Nova Vulgata
Ps143,7Velociter exaudi me, Domine;
defecit spiritus meus.
Non abscondas faciem tuam a me,
ne similis fiam descendentibus in lacum.
Ps143,7Velociter exaudi me, Domine;
defecit spiritus meus.
Non abscondas faciem tuam a me,
ne similis fiam descendentibus in lacum.
Interconfessionale
Al mattino fammi scoprire la tua bontà,
perché in te, Signore, io confido.
Mostrami il cammino da seguire,
perché a te mi rivolgo.
perché in te, Signore, io confido.
Mostrami il cammino da seguire,
perché a te mi rivolgo.
Nova Vulgata
Ps143,8Auditam fac mihi mane misericordiam tuam,
quia in te speravi.
Notam fac mihi viam, in qua ambulem,
quia ad te levavi animam meam.
Ps143,8Auditam fac mihi mane misericordiam tuam,
quia in te speravi.
Notam fac mihi viam, in qua ambulem,
quia ad te levavi animam meam.
Interconfessionale
Insegnami a fare la tua volontà,
perché tu sei il mio Dio.
Con bontà mi guidi il tuo spirito
su terra piana e sicura.
perché tu sei il mio Dio.
Con bontà mi guidi il tuo spirito
su terra piana e sicura.
Nova Vulgata
Ps143,10Doce me facere voluntatem tuam,
quia Deus meus es tu.
Spiritus tuus bonus deducet me in terram rectam;
Ps143,10Doce me facere voluntatem tuam,
quia Deus meus es tu.
Spiritus tuus bonus deducet me in terram rectam;
Nova Vulgata
Ps143,11propter nomen tuum, Domine, vivificabis me.
In iustitia tua educes de tribulatione animam meam
Ps143,11propter nomen tuum, Domine, vivificabis me.
In iustitia tua educes de tribulatione animam meam
Interconfessionale
Tu sei buono: fa’ tacere i miei nemici,
annienta tutti i miei avversari,
perché io sono il tuo servo.
annienta tutti i miei avversari,
perché io sono il tuo servo.
Nova Vulgata
Ps143,12et in misericordia tua disperdes inimicos meos;
et perdes omnes, qui tribulant animam meam,
quoniam ego servus tuus sum.
Ps143,12et in misericordia tua disperdes inimicos meos;
et perdes omnes, qui tribulant animam meam,
quoniam ego servus tuus sum.