Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 126

Salmi 126 125

Interconfessionale Torna al libro

Nova Vulgata

125
Dal pianto alla gioia
Interconfessionale Canto dei pellegrini.

Quando il Signore cambiò le sorti di Sion
ci sembrava di sognare.
Rimandi
126,1 cambiò le sorti di Sion (ritorno dei prigionieri) Sal 14,7; 53,7; 85,2.
Note al Testo
126,1 cambiò le sorti di Sion: altri: fece tornare i prigionieri di Sion.
Nova Vulgata
Ps126,1Canticum ascensionum.

In convertendo Dominus captivitatem Sion,

facti sumus quasi somniantes.
Interconfessionale La nostra bocca si riempiva di canti,
la nostra lingua di grida di gioia.

Allora dicevano i popoli:
«Grandi cose ha fatto per loro il Signore».
Rimandi
126,2 la bocca piena di canti Gb 8,21.
Nova Vulgata
Ps126,2Tunc repletum est gaudio os nostrum,

et lingua nostra exsultatione.
Tunc dicebant inter gentes:
«Magnificavit Dominus facere cum eis».
Interconfessionale 126,3Sì, il Signore ha fatto grandi cose per noi
ed eravamo pieni di gioia.

Nova Vulgata
Ps126,3Magnificavit Dominus facere nobiscum;

facti sumus laetantes.
 
Interconfessionale 126,4Cambia ancora, Signore, le nostre sorti
come risvegli i torrenti nel deserto.

Nova Vulgata
Ps126,4Converte, Domine, captivitatem nostram,

sicut torrentes in austro.
Interconfessionale Chi semina nel pianto
mieterà nella gioia!
Rimandi
126,5 dal pianto alla gioia Sal 30,12; Is 25,8-9; 61,3; 65,19; Ger 31,9.13; Bar 4,23; Gv 16,20.
Nova Vulgata
Ps126,5Qui seminant in lacrimis,

in exsultatione metent.
 
Interconfessionale 126,6Nell’andare, cammina piangendo
e getta le sementi;
nel tornare, canta festoso
e porta a casa il raccolto.
Nova Vulgata
Ps126,6Euntes ibant et flebant

semen spargendum portantes;

venientes autem venient in exsultatione

portantes manipulos suos.