Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 111

Salmi 111 110

Interconfessionale Torna al libro

Nova Vulgata

110
Lode a Dio forte e generoso

Interconfessionale Alleluia, gloria al Signore!

Loderò il Signore con tutto il cuore
nell’assemblea, in mezzo ai suoi fedeli.
Rimandi
111,1 Alleluia Sal 106,1+. — con tutto il cuore Sal 138,1; Ef 5,19. — nell’assemblea Sal 35,18+; 109,30; 149,1.
Note al Testo
111,1 Salmo “alfabetico”: vedi nota a 9,1.
Nova Vulgata
Ps111,1ALLELUIA.

ALEPH. Confitebor Domino in toto corde meo,

BETH. in consilio iustorum et congregatione.
 
Interconfessionale Il Signore ha fatto cose grandi.
Chi le apprezza, le medita con cura.
Rimandi
111,2 cose grandi Sal 96,6; 104,24; Ap 15,3.
Nova Vulgata
Ps111,2GHIMEL. Magna opera Domini,

DALETH. exquirenda omnibus, qui cupiunt ea.
Interconfessionale Magnifiche e splendide sono le sue azioni,
la sua giustizia rimane per sempre.
Rimandi
111,3 splendide Sal 96,6; 104,1. — giustizia per sempre Sal 112,3.
Nova Vulgata
Ps111,3HE. Decor et magnificentia opus eius,

VAU. et iustitia eius manet in saeculum saeculi.
Interconfessionale Ci fa ricordare le sue meraviglie;
il Signore è compassione e tenerezza.
Rimandi
111,4 Ci fa ricordare le sue meraviglie (memoriale) Es 10,2+; Lc 22,19; cfr. Sal 105,5; 107,8; Es 13,9. — compassione e tenerezza Es 34,6+.
Nova Vulgata
Ps111,4ZAIN. Memoriam fecit mirabilium suorum,

HETH. misericors et miserator Dominus.
Interconfessionale Dà il cibo a chi gli è fedele,
non dimentica mai la sua promessa.
Rimandi
111,5 chi gli è fedele (chi lo teme) Sal 15,4+. — si prende cura di chi gli è fedele Sal 34,10. — non dimentica la sua promessa Sal 105,8; 106,45.
Nova Vulgata
Ps111,5TETH. Escam dedit timentibus se;

IOD. memor erit in saeculum testamenti sui.
 
Interconfessionale Con il suo popolo si è mostrato potente:
gli ha dato la terra di altre nazioni.

Rimandi
111,6 potenza delle sue opere Ger 27,5. — gli dà la terra di altre nazioni Sal 44,3.
Nova Vulgata
Ps111,6CAPH. Virtutem operum suorum annuntiavit populo suo,

LAMED. ut det illis hereditatem gentium;
Interconfessionale È fedele e giusto in tutte le sue opere,
tutti i suoi ordini sono degni di fede,
Rimandi
111,7 fedele e giusto Dn 4,34; Ap 15,3. — i suoi ordini sono degni di fede Sal 19,8; 93,5.
Nova Vulgata
Ps111,7MEM. opera manuum eius veritas et iudicium.

NUN. Fidelia omnia mandata eius,
Interconfessionale restano immutabili per sempre,
vanno osservati con fedeltà e giustizia.

Rimandi
111,8 per sempre Is 40,8; cfr. Mt 5,18. — fedeltà e giustizia Sal 19,10.
Nova Vulgata
Ps111,8SAMECH. confirmata in saeculum saeculi,

AIN. facta in veritate et aequitate.
Interconfessionale Ha portato la libertà al suo popolo,
ha stabilito con loro un’alleanza eterna.
È il Dio santo e terribile!
Rimandi
111,9 libertà Lc 1,68. — alleanza eterna Sal 105,10. — santo e terribile Dt 28,58; Lc 1,49.
Nova Vulgata
Ps111,9PHE. Redemptionem misit populo suo,

SADE. mandavit in aeternum testamentum suum.

 
COPH. Sanctum et terribile nomen eius.
Interconfessionale Rispettare la legge del Signore
è l’inizio della sapienza:
mettere in pratica le sue leggi
è frutto di intelligenza.
La lode del Signore rimane per sempre!
Rimandi
111,10 rispetto della legge del Signore e sapienza Is 33,6; Gb 28,28; Prv 9,10; Sir 1,16. — lode per sempre Ap 7,12.
Nova Vulgata
Ps111,10RES. Initium sapientiae timor Domini,

SIN. intellectus bonus omnibus facientibus ea;
TAU. laudatio eius manet in saeculum saeculi.