Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 55

Salmi 55 54

Interconfessionale Torna al libro

Nova Vulgata

54
Lamento di un uomo tradito dagli amici
Interconfessionale 55,1Per il direttore del coro. Con strumenti a corda. Poema cantato di Davide.

Nova Vulgata
Ps55,1Magistro chori. Fidibus. Maskil. David.
Interconfessionale O Dio, ascolta la mia preghiera,
non nasconderti quando t’invoco.

Rimandi
55,2 tendi l’orecchio Sal 17,1; 71,2+; 86,6.
Nova Vulgata
Ps55,2Auribus percipe, Deus, orationem meam

et ne abscondaris a deprecatione mea;
Interconfessionale 55,3Prestami attenzione e rispondimi:
mi lamento preso da tristi pensieri,
Nova Vulgata
Ps55,3intende mihi et exaudi me.

Excussus sum in meditatione mea et conturbatus sum
Interconfessionale 55,4sono turbato dalle grida dei nemici,
dall’aggressione dei malvagi.
Riversano su di me la loro cattiveria,
mi perseguitano con furore.

Nova Vulgata
Ps55,4a voce inimici et a tribulatione peccatoris.
 
Quoniam devolverunt in me iniquitatem

 et in ira molesti erant mihi.
Interconfessionale 55,5Mi sento scoppiare il cuore,
mi ha afferrato il terrore della morte.
Nova Vulgata
Ps55,5Cor meum torquetur intra me,

et formido mortis cecidit super me.
Interconfessionale Sono pieno di paura e timore,
schiacciato dallo spavento.

Rimandi
55,6 paura e timore Gb 4,14.
Nova Vulgata
Ps55,6Timor et tremor venerunt super me,
et contexit me pavor.
 
Interconfessionale Mi son detto: «Avessi ali di colomba,
volerei via, andrei a posarmi altrove.
Rimandi
55,7 Avessi ali Sal 139,9.
Nova Vulgata
Ps55,7Et dixi: «Quis dabit mihi pennas sicut columbae,

et volabo et requiescam?
Interconfessionale Fuggirei in un luogo lontano,
passerei la notte nel deserto.
Rimandi
55,8 fuggire lontano, nel deserto Ger 9,1.
Nova Vulgata
Ps55,8Ecce elongabo fugiens
et manebo in solitudine.
Interconfessionale 55,9M’affretterei a trovare un riparo
dal vento impetuoso della tempesta».

Nova Vulgata
Ps55,9Exspectabo eum, qui salvum me faciat

a spiritu procellae et tempestate».
 
Interconfessionale Signore, rendi vani e confusi i loro discorsi.
Ho visto in città discordia e violenza:
Rimandi
55,10 rendi confusi i loro discorsi Gn 11,1-9.
Nova Vulgata
Ps55,10Dissipa, Domine, divide linguas eorum,

quoniam vidi violentiam et contentionem in civitate.
Interconfessionale giorno e notte si aggirano sulle sue mura.
In città regnano dolore e miseria;
Rimandi
55,11 si aggirano Sal 59,7.
Nova Vulgata
Ps55,11Die ac nocte circumeunt eam super muros eius,
Interconfessionale 55,12il delitto dilaga al suo interno,
oppressione e inganno non lasciano le sue piazze.

Nova Vulgata
Ps55,12iniquitas et labor et insidiae in medio eius;

et non defecit de plateis eius fraudulentia et dolus.
Interconfessionale 55,13Non è un mio nemico a insultarmi:
questo potrei sopportarlo.
Non è un mio avversario ad assalirmi:
a lui potrei sfuggire.
Nova Vulgata
Ps55,13Quoniam si inimicus meus maledixisset mihi,

sustinuissem utique;

et si is qui oderat me, super me magnificatus fuisset,

abscondissem me forsitan ab eo.
Interconfessionale Ma sei tu, uno dei miei compagni,
un conoscente, un amico!

Rimandi
55,14 un conoscente Sal 41,10; Ger 9,3; Mic 7,6.
Nova Vulgata
Ps55,14Tu vero, homo coaequalis meus,

familiaris meus et notus meus,
Interconfessionale 55,15Stavamo volentieri insieme,
insieme andavamo al tempio del Signore.

Nova Vulgata
Ps55,15qui simul habuimus dulce consortium:

in domo Dei ambulavimus in concursu.
 
Interconfessionale La morte si abbatta su di loro,
scendano vivi nel mondo dei morti,
pieni come sono di cattiveria.

Rimandi
55,16 scendere vivi nel regno dei morti Nm 16,33.
Nova Vulgata
Ps55,16Veniat mors super illos,

et descendant in infernum viventes,

quoniam nequitiae in habitaculis eorum,

in medio eorum.
Interconfessionale Io grido a Dio: il Signore mi salverà.
Rimandi
55,17 Io grido a Dio Sal 3,5+.
Nova Vulgata
Ps55,17Ego autem ad Deum clamabo,

et Dominus salvabit me.
Interconfessionale A sera, all’alba e a mezzogiorno
io piango e sospiro;
egli ascolta la mia voce.
Rimandi
55,18 a sera, all’alba, a mezzogiorno Dn 6,11.
Nova Vulgata
Ps55,18Vespere et mane et meridie meditabor et ingemiscam,

et exaudiet vocem meam.
Interconfessionale Mi ha liberato quando mi assalivano,
quando una folla mi circondava.
Note al Testo
55,19 Il testo del v. 19 è particolarmente difficile, e le traduzioni possono quindi essere diverse tra loro.
Nova Vulgata
Ps55,19Redimet in pace animam meam ab his, qui impugnant me,

quoniam in multis sunt adversum me.
Interconfessionale Dio mi ascolti e li copra di vergogna,
lui che regna da sempre!
Essi non cambieranno mai
mai avranno timor di Dio.

Rimandi
55,20 che regna da sempre Sal 29,10.
Nova Vulgata
Ps55,20Exaudiet Deus et humiliabit illos,

qui est ante saecula.

 
Non enim est illis commutatio,

et non timuerunt Deum.
Interconfessionale Uno di loro alza la mano contro il suo amico,
non ha rispetto di alcun accordo.
Note al Testo
55,21 Uno: altri: Ognuno.
Nova Vulgata
Ps55,21Extendit manum suam in socios;

contaminavit foedus suum.
Interconfessionale A parole è dolce e gentile,
ma in cuor suo prepara la guerra.
I suoi discorsi sembrano lisci come l’olio;
in realtà feriscono come pugnali.
Rimandi
55,22 parlare da ipocrita Sal 5,10; 12,3+. — parole pungenti Sal 57,5; 59,8; 64,4.
Nova Vulgata
Ps55,22Lene super butyrum est os eius,

pugna autem cor illius:

molliti sunt sermones eius super oleum,

et ipsi sunt gladii destricti.
 
Interconfessionale Affida il tuo peso al Signore;
egli ti darà aiuto,
mai permetterà che un giusto soccomba!

Rimandi
55,23 Affida il tuo peso al Signore Sal 37,5; 1 Pt 5,7.
Nova Vulgata
Ps55,23Iacta super Dominum curam tuam,

et ipse te enutriet;

non dabit in aeternum fluctuationem iusto.
 
Interconfessionale E tu, o Dio, farai sprofondare tra i morti
quegli uomini sanguinari e ingannatori.
La loro vita sarà stroncata
ma io avrò fiducia in te.
Rimandi
55,24 vita stroncata Sal 102,25. — aver fiducia in Dio Sal 9,11+; 56,4-5; 62,6.9; 71,5; 84,13; 86,2; 91,2; 104,27; 112,7; 115,9-11; 125,1; 143,8; Is 26,4; Ger 17,7.
Note al Testo
55,24 La loro vita sarà stroncata: senso dell’espressione ebraica: non giungeranno alla metà dei loro giorni.
Nova Vulgata
Ps55,24Tu vero, Deus, deduces eos in puteum interitus.

Viri sanguinum et dolosi non dimidiabunt dies suos;

ego autem sperabo in te, Domine.