Interconfessionale - Antico Testamento - Deuterocanonici - Siracide - 14
Siracide 14
Interconfessionale Torna al libro
Nova Vulgata
Interconfessionale
Felice chi sa controllare le sue parole
e non sarà tormentato dal rimorso dei peccati.
e non sarà tormentato dal rimorso dei peccati.
Nova Vulgata
EccliBeatus vir, qui non est lapsus verbo ex ore suo
et non est stimulatus in tristitia delicti.
et non est stimulatus in tristitia delicti.
Invidiosi e avari
Interconfessionale
14,5Chi è tirchio con sé con chi mai sarà generoso?
Nemmeno lui godrà dei suoi beni.
Nemmeno lui godrà dei suoi beni.
Interconfessionale
14,7Anche se fa il bene, lo fa solo per sbaglio,
e alla fine salterà fuori la sua malizia.
e alla fine salterà fuori la sua malizia.
Nova Vulgata
Eccli14,7Et, si bene fecerit, ignoranter et non volens facit
et in novissimo manifestat malitiam suam.
Eccli14,7Et, si bene fecerit, ignoranter et non volens facit
et in novissimo manifestat malitiam suam.
Interconfessionale
14,8L’invidioso si riconosce perfino dallo sguardo;
è così cattivo che disprezza la gente voltando la faccia.
è così cattivo che disprezza la gente voltando la faccia.
Impiega bene i tuoi soldi
Interconfessionale
Figlio mio, se puoi trattati bene
e presenta al Signore i doni che gli devi.
e presenta al Signore i doni che gli devi.
Interconfessionale
Ricorda che la morte non si può rimandare,
e la data fissata ti è sconosciuta.
e la data fissata ti è sconosciuta.
Rimandi
14,12
la morte non si può rimandare Sal 49. — la data fissata Is 28,15-19.
Note al Testo
14,12
la data fissata ti è sconosciuta: altri: il decreto degli inferi non ti è stato rivelato.
Nova Vulgata
Eccli14,12Memor esto quoniam mors non tardat,
et decretum inferorum quia non demonstratum est tibi;
decretum enim huius mundi: morte morietur.
Eccli14,12Memor esto quoniam mors non tardat,
et decretum inferorum quia non demonstratum est tibi;
decretum enim huius mundi: morte morietur.
Interconfessionale
14,13Prima di morire, fa’ del bene al tuo amico,
sii generoso e dagli tutto quello che puoi.
sii generoso e dagli tutto quello che puoi.
Interconfessionale
14,15Perché lasci a un altro i frutti del tuo lavoro?
Perché gli eredi dovrebbero spartirsi il frutto delle tue fatiche?
Perché gli eredi dovrebbero spartirsi il frutto delle tue fatiche?
Interconfessionale
14,16Fa’ e accetta regali, goditi la vita,
perché nel regno dei morti non avrai altre soddisfazioni.
perché nel regno dei morti non avrai altre soddisfazioni.
Interconfessionale
L’uomo è fragile e invecchia come un vestito;
questo è il destino di ognuno: «Tu morirai».
questo è il destino di ognuno: «Tu morirai».
Nova Vulgata
Eccli14,17ante obitum tuum operare iustitiam,
quoniam non est apud inferos quaerere voluptates.
Eccli14,17ante obitum tuum operare iustitiam,
quoniam non est apud inferos quaerere voluptates.
Interconfessionale
Guarda le foglie su un albero frondoso:
cadono e ne spuntano altre.
Lo stesso succede alle generazioni umane:
una muore e un’altra nasce.
cadono e ne spuntano altre.
Lo stesso succede alle generazioni umane:
una muore e un’altra nasce.
Nova Vulgata
Eccli14,18Omnis caro sicut vestimentum veterascet
et sicut folium fructificans in arbore viridi:
alia generantur, et alia deiciuntur;
Eccli14,18Omnis caro sicut vestimentum veterascet
et sicut folium fructificans in arbore viridi:
alia generantur, et alia deiciuntur;
Cerca la sapienza
Interconfessionale
Felice chi si dedica alla sapienza,
e ragiona con la sua testa per andare a fondo delle cose.
e ragiona con la sua testa per andare a fondo delle cose.
Nova Vulgata
Eccli14,20Omne opus corruptibile in fine deficiet,
et, qui illud operatur, ibit cum illo;
Eccli14,20Omne opus corruptibile in fine deficiet,
et, qui illud operatur, ibit cum illo;
Interconfessionale
14,22si butta alla sua ricerca e ne segue le tracce,
si nasconde aspettando là dove essa passa.
si nasconde aspettando là dove essa passa.
Nova Vulgata
Eccli14,22Beatus vir, qui in sapientia morabitur
et qui in iustitia sua meditabitur
et in sensu cogitabit circumspectionem Dei;
Eccli14,22Beatus vir, qui in sapientia morabitur
et qui in iustitia sua meditabitur
et in sensu cogitabit circumspectionem Dei;
Nova Vulgata
Eccli14,23qui excogitat vias illius in corde suo
et in absconditis suis intellegens,
vadens post illam quasi investigator
et in viis illius consistens;
Eccli14,23qui excogitat vias illius in corde suo
et in absconditis suis intellegens,
vadens post illam quasi investigator
et in viis illius consistens;