Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Giobbe - 8

Giobbe 8

Interconfessionale Torna al libro

Nova Vulgata

BILDAD

Interconfessionale Il secondo amico di Giobbe, Bildad, originario di Sùach, a questo punto prese a dire:
Note al Testo
8,1 Sùach: vedi nota a 2,11.
Nova Vulgata Iob8,1Respondens autem Baldad Suhites dixit:
Dio punisce il colpevole, ma riabilita l’innocente

Interconfessionale 8,2«Quando la finirai di dire queste cose
e di fare tanto chiasso con le tue parole?
Nova Vulgata
Iob8,2«Usquequo loqueris talia,

et spiritus vehemens sermones oris tui?
Interconfessionale Pensi che Dio, l’Onnipotente,
sbagli nel giudicare
e commetta ingiustizie?
Rimandi
8,3 rettitudine e giustizia di Dio 34,10-12; Dt 32,4; Sal 89,15.
Nova Vulgata
Iob8,3Numquid Deus supplantat iudicium,

aut Omnipotens subvertit, quod iustum est?
Interconfessionale 8,4I tuoi figli devono aver peccato:
per questo Dio li ha puniti.
Nova Vulgata
Iob8,4Et si filii tui peccaverunt ei,

et dimisit eos in manu iniquitatis suae,
Interconfessionale 8,5Se ti rivolgi a Dio con sincerità
e invochi l’aiuto dell’Onnipotente,
Nova Vulgata
Iob8,5tu tamen, si diluculo consurrexeris ad Deum

et Omnipotentem fueris deprecatus,
Interconfessionale se tu sei davvero innocente e sincero,
egli interverrà in tuo favore e ti farà piena giustizia.
Rimandi
8,6 ti farà piena giustizia 42,10; cfr. 9,28-29.
Nova Vulgata
Iob8,6si mundus et rectus incesseris,

statim evigilabit ad te

et pacatum reddet habitaculum iustitiae tuae;
Interconfessionale 8,7Quello che eri prima è ben poca cosa
di fronte al tuo magnifico futuro».
Nova Vulgata
Iob8,7in tantum ut, si priora tua fuerint parva,

et novissima tua multiplicentur nimis.
La sapienza degli anziani

Interconfessionale «Interroga quelli più vecchi di noi,
rifletti sull’esperienza dei loro padri!
Rimandi
8,8 interrogare persone di esperienza 12,12; 32,7; Dt 32,7; Sir 8,9.
Nova Vulgata
Iob8,8Interroga enim generationem pristinam

et diligenter investiga patrum memoriam.
Interconfessionale Noi siamo nati ieri e non sappiamo nulla,
perché passiamo in fretta come un’ombra,
Rimandi
8,9 brevità della vita 7,7+.
Nova Vulgata
Iob8,9Hesterni quippe sumus et ignoramus,

quoniam sicut umbra dies nostri sunt super terram.
Interconfessionale 8,10ma i vecchi ti potranno raccontare
e insegnare quel che hanno imparato:

Nova Vulgata
Iob8,10Nonne ipsi docebunt te, loquentur tibi

et de corde suo proferent eloquia?
Interconfessionale Papiri e canne non crescono
dove l’acqua scarseggia,
Note al Testo
8,11 Papiri: piante acquatiche con cui si facevano imbarcazioni e materiale su cui scrivere.
Nova Vulgata
Iob8,11Numquid virere potest scirpus absque umore,

aut crescere carectum sine aqua?
Interconfessionale seccano prima di ogni altra erba,
anche senza essere tagliati».
Rimandi
8,12 la vita, una pianta che secca 14,2; Is 40,6-8; Sal 90,5-6.
Nova Vulgata
Iob8,12Cum adhuc sit in flore, nec carpatur manu,

ante omnes herbas arescit.
Il malvagio non dura

Interconfessionale «Così finiscono quelli che dimenticano Dio,
così svanisce la speranza del malvagio:
Rimandi
8,13 quelli che dimenticano Dio Sal 9,18. — svanisce la speranza del malvagio Prv 10,28.
Nova Vulgata
Iob8,13Sic viae omnium, qui obliviscuntur Deum,

et spes impii peribit.
Interconfessionale 8,14la sua sicurezza è appesa a un filo,
la sua fiducia è fragile come una ragnatela.
Nova Vulgata
IobCuius spes filum tenue,

et sicut tela aranearum fiducia eius.
14 Filium tenue – Lege qûr; TM «fastidio est» (iaqûṭ)
Interconfessionale Si appoggia alla sua casa, ma questa non resiste,
vi si appoggia, ma essa non regge.
Rimandi
8,15 la sua casa non regge Ez 13,10-14; Mt 7,26-27.
Nova Vulgata
Iob8,15Innitetur super domum suam et non stabit;

fulciet eam et non consurget.
Interconfessionale 8,16Il malvagio è come una pianta rigogliosa al sole,
si estende su tutto il giardino:
Nova Vulgata
Iob8,16Umectus videtur, antequam veniat sol,

et in horto suo germen eius egredietur.
Interconfessionale 8,17le sue radici si aggrappano alle pietre
e si insinuano fra le rocce.
Nova Vulgata
Iob8,17Super acervum petrarum radices eius densabuntur,

et inter lapides commorabitur.
Interconfessionale Però se qualcuno la sradica dal suo terreno,
questo la rinnega dicendo: “Non ti ho mai visto”.
Rimandi
8,18 questo la rinnega 7,10+.
Nova Vulgata
Iob8,18Si absorbuerit eum de loco suo,

negabit eum et dicet: “Non novi te”.
Interconfessionale 8,19Che bel destino!
Dalla polvere già ne spunta un’altra».
Nova Vulgata
Iob8,19Haec est enim laetitia viae eius,

ut rursum de terra alii germinentur.
Chi è fedele a Dio trova felicità

Interconfessionale «Dio respinge i malvagi,
ma accoglie chi è retto.
Rimandi
8,20 Dio respinge i malvagi cfr. 9,24. — accoglie chi è retto cfr. 9,23.
Nova Vulgata
Iob8,20Deus non proiciet simplicem

nec porriget manum malignis,
Interconfessionale 8,21Ti darà di nuovo felicità
e tu griderai di gioia.
Nova Vulgata
Iob8,21donec impleatur risu os tuum,

et labia tua iubilo.
Interconfessionale Egli svergognerà quelli che ti odiano
e la dimora dei malvagi sarà annientata».
Rimandi
8,22 i nemici svergognati Sal 35,26; 132,18. — la dimora dei malvagi sarà annientata Prv 14,11.
Nova Vulgata
Iob8,22Qui oderunt te, induentur confusione,

et tabernaculum impiorum non subsistet».