Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Proverbi - 21
Proverbi 21
Interconfessionale Torna al libro
Nova Vulgata
Interconfessionale
21,1Il Signore guida come vuole la mente di un re,
così come dirige il corso dei fiumi.
così come dirige il corso dei fiumi.
Nova Vulgata
Prv21,1Sicut rivi aquarum cor regis in manu Domini:
quocumque voluerit, inclinabit illud.
Prv21,1Sicut rivi aquarum cor regis in manu Domini:
quocumque voluerit, inclinabit illud.
Interconfessionale
Fare quel che è giusto e onesto
per il Signore vale più che offrire sacrifici.
per il Signore vale più che offrire sacrifici.
Interconfessionale
I malvagi hanno sguardo superbo e pensieri orgogliosi,
la loro condotta produce peccati.
la loro condotta produce peccati.
Interconfessionale
21,5Chi fa progetti ben calcolati guadagna molto,
chi vuol fare troppo in fretta perde tutto.
chi vuol fare troppo in fretta perde tutto.
Nova Vulgata
Prv21,5Cogitationes sollertis semper in abundantiam;
omnis autem festinus semper in egestate est.
Prv21,5Cogitationes sollertis semper in abundantiam;
omnis autem festinus semper in egestate est.
Interconfessionale
21,6Accumulare ricchezze a forza di imbrogli
è facile sogno che porta alla morte.
è facile sogno che porta alla morte.
Nova Vulgata
PrvQui congregat thesauros lingua mendacii,
vento impingetur ad laqueos mortis.
PrvQui congregat thesauros lingua mendacii,
vento impingetur ad laqueos mortis.
Interconfessionale
21,7I malvagi sono travolti dalla loro violenza;
essi rifiutano di vivere onestamente.
essi rifiutano di vivere onestamente.
Interconfessionale
21,11Quando un presuntuoso è punito,
anche un giovane inesperto impara la lezione.
Se si dà una lezione a un saggio, egli accresce il suo sapere.
anche un giovane inesperto impara la lezione.
Se si dà una lezione a un saggio, egli accresce il suo sapere.
Nova Vulgata
Prv21,11Multato derisore sapientior erit parvulus;
et, si instruatur sapiens, sumet scientiam.
Prv21,11Multato derisore sapientior erit parvulus;
et, si instruatur sapiens, sumet scientiam.
Interconfessionale
Dio è giusto: sa cosa c’è in casa dell’empio
e manda in rovina i malvagi.
e manda in rovina i malvagi.
Interconfessionale
21,13Chi chiude l’orecchio al grido del povero
non avrà risposta quando invocherà aiuto.
non avrà risposta quando invocherà aiuto.
Nova Vulgata
Prv21,13Qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis,
et ipse clamabit, et non exaudietur.
Prv21,13Qui obturat aurem suam ad clamorem pauperis,
et ipse clamabit, et non exaudietur.
Interconfessionale
21,14Un regalo fatto in segreto calma la collera,
un dono nascosto fa cessare il rancore.
un dono nascosto fa cessare il rancore.
Interconfessionale
21,15Il giusto si rallegra quando è fatta giustizia,
mentre i malfattori sono presi da paura.
mentre i malfattori sono presi da paura.
Interconfessionale
21,19Meglio abitare in un deserto
che vivere con una moglie irritabile e litigiosa.
che vivere con una moglie irritabile e litigiosa.
Interconfessionale
Grandi ricchezze e lusso nella casa del saggio,
ma lo stolto sciupa tutto quel che ha.
ma lo stolto sciupa tutto quel che ha.
Nova Vulgata
PrvThesaurus desiderabilis et pinguis in habitaculo sapientis,
et imprudens homo dissipabit illum.
PrvThesaurus desiderabilis et pinguis in habitaculo sapientis,
et imprudens homo dissipabit illum.
Nova Vulgata
Prv21,21Qui sequitur iustitiam et misericordiam,
inveniet vitam et iustitiam et gloriam.
Prv21,21Qui sequitur iustitiam et misericordiam,
inveniet vitam et iustitiam et gloriam.
Interconfessionale
21,22Un saggio può conquistare una città difesa da guerrieri
e distruggere la fortezza che la difendeva.
e distruggere la fortezza che la difendeva.
Interconfessionale
21,25I desideri del pigro lo portano alla morte
perché le sue mani non vogliono lavorare.
perché le sue mani non vogliono lavorare.
Nova Vulgata
Prv21,26tota die concupiscit et desiderat;
qui autem iustus est, tribuet et non parcit.
Prv21,26tota die concupiscit et desiderat;
qui autem iustus est, tribuet et non parcit.
Interconfessionale
Il Signore ha ribrezzo dei sacrifici degli empi,
tanto più se offerti con cattiva intenzione.
tanto più se offerti con cattiva intenzione.