Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Neemia - 12

Neemia 12

Interconfessionale Torna al libro

Nova Vulgata

Elenco dei sacerdoti e dei leviti

Interconfessionale Elenco dei sacerdoti e dei leviti che tornarono a Gerusalemme dall’esilio con Zorobabele, figlio di Sealtièl, e con Giosuè:
Sacerdoti:
Seraia, Geremia, Esdra,
Rimandi
12,1-7 lista 10,2-9.
12,1 Zorobabele e Giosuè Esd 2,2+.
Nova Vulgata Ne12,1Hi sunt autem sacerdotes et Levitae, qui ascenderunt cum Zorobabel filio Salathiel et Iesua: Saraia, Ieremias, Esdras,
Interconfessionale 12,2Amaria, Malluc, Cattus,
Nova Vulgata Ne12,2Amaria, Melluch, Hattus,
Interconfessionale 12,3Secania, Recum, Meremòt,
Nova Vulgata Ne12,3Sechenias, Rehum, Meremoth,
Interconfessionale 12,4Iddo, Ghinnetòn, Abia,
Nova Vulgata Ne12,4Addo, Genthon, Abia,
Interconfessionale 12,5Miamìn, Maadia, Bilga,
Nova Vulgata Ne12,5Miamin, Maadia, Belga,
Interconfessionale 12,6Semaià, Ioiarìb, Iedaià,
Nova Vulgata Ne12,6Semeia et Ioiarib, Iedaia,
Interconfessionale 12,7Sallu, Amok, Chelkia, Iedaia. Questi erano i capi delle famiglie sacerdotali al tempo di Giosuè.
Leviti:
Nova Vulgata Ne12,7Sallu, Amoc, Helcias, Iedaia. Isti principes sacerdotum et fratrum eorum in diebus Iesua.
Interconfessionale 12,8Giosuè, Binnùi, Kadmièl, Serebia, Giuda, Mattania: quest’ultimo e i suoi parenti erano incaricati di intonare i canti di lode.
Nova Vulgata
Ne12,8Porro Levitae: Iesua, Bennui, Cadmihel, Serebia, Iuda, Matthanias, super hymnos ipse et fratres eius;
Interconfessionale Bakbukia e Unnì si alternavano con loro.
Note al Testo
12,9 Si alternavano: cioè nel canto e nel turno di servizio.
Nova Vulgata Ne12,9et Becbecia atque Hanni fratres eorum coram eis per vices suas.
Discendenti del sommo sacerdote Giosuè

Interconfessionale 12,10Giosuè fu padre di Ioiakìm, Ioiakìm di Eliasìb, Eliasìb di Ioiadà,
Nova Vulgata Ne12,10Iesua autem genuit Ioachim, et Ioachim genuit Eliasib, et Eliasib genuit Ioiada,
Interconfessionale Ioiadà di Giònata e Giònata di Iaddua.
Rimandi
12,11 Giònata 2 Mac 1,23.
Nova Vulgata Ne12,11et Ioiada genuit Ionathan, et Ionathan genuit Ieddua.

Elenco delle famiglie sacerdotali

Interconfessionale 12,12Al tempo di Ioiakìm le famiglie sacerdotali, con il loro capofamiglia, erano le seguenti:
famiglia di Seraia: Meraià
famiglia di Geremia: Ananìa
Nova Vulgata
Ne12,12In diebus autem Ioachim erant sacerdotes principes familiarum: Saraiae Maraia, Ieremiae Hanania,
Interconfessionale 12,13famiglia di Esdra: Mesullàm
famiglia di Amaria: Giovanni
Nova Vulgata Ne12,13Esdrae Mosollam, Amariae Iohanan,
Interconfessionale 12,14famiglia di Melikù: Giònata
famiglia di Sebania: Giuseppe
Nova Vulgata Ne12,14Milicho Ionathan, Sebaniae Ioseph,
Interconfessionale 12,15famiglia di Carim: Adna
famiglia di Meraiòt: Chelkài
Nova Vulgata Ne12,15Harim Edna, Meraioth Helci,
Interconfessionale 12,16famiglia di Iddo: Zaccaria
famiglia di Ghinnetòn: Mesullàm
Nova Vulgata Ne12,16Adaiae Zacharia, Genthon Mosollam,
Interconfessionale famiglia di Abia: Zicrì
famiglia di Miniamìn:
famiglia di Moadia: Piltài
Note al Testo
12,17 Il nome del capo famiglia manca nel testo ebraico.
Nova Vulgata Ne12,17Abiae Zechri, Miamin Maadiae Phelti,
Interconfessionale 12,18famiglia di Bilga: Sammùa
famiglia di Semaià: Giònata
Nova Vulgata Ne12,18Belgae Sammua, Semeiae Ionathan,
Interconfessionale 12,19famiglia di Ioiarìb: Mattenài
famiglia di Iedaia: Uzzì
Nova Vulgata Ne12,19Ioiarib Matthanai, Iedaiae Ozi,
Interconfessionale 12,20famiglia di Sallu: Kallài
famiglia di Amok: Eber
Nova Vulgata Ne12,20Sellai Celai, Amoc Heber,
Interconfessionale 12,21famiglia di Chelkia: Casabia
famiglia di Iedaia: Netanèl.
Nova Vulgata Ne12,21Helciae Hasabia, Iedaiae Nathanael.

Registrazione delle famiglie dei sacerdoti e dei leviti

Interconfessionale I nomi dei capi delle famiglie levitiche furono registrati al tempo dei sommi sacerdoti Eliasìb, Ioiadà, Giovanni e Iaddua. La registrazione delle famiglie dei sacerdoti continuò fino al tempo di Dario re di Persia.
Note al Testo
12,22 Si tratta probabilmente di Dario III, che regnò dal 336 al 331 a.C.
Nova Vulgata
Ne12,22Levitae in diebus Eliasib et Ioiada et Iohanan et Ieddua scripti principes familiarum et sacerdotes usque ad regnurn Darii Persae.
Interconfessionale I nomi dei capifamiglia dei leviti si trovano scritti nel libro delle Cronache fino al tempo del sacerdote Giovanni nipote di Eliasìb.
Note al Testo
12,23 Si tratta di un libro in cui erano registrati i fatti più importanti, una specie di Annali.
Nova Vulgata Ne12,23Filii Levi principes familiarum scripti in libro Chronicorum usque ad dies Ionathan filii Eliasib.

Gli incarichi per il servizio del tempio

Interconfessionale 12,24I capi dei leviti, Casabia, Serebia e Giosuè figlio di Kadmièl, cantavano le lodi del Signore con altri leviti loro parenti a cori alterni, come aveva stabilito Davide, uomo di Dio.
Nova Vulgata
NeEt principes Levitarum Hasabia, Serebia, Iesua, Bennui et Cadmihel et fratres eorum coram eis, ut laudarent et confiterentur iuxta praeceptum David viri Dei per vices suas;
24 Bennui - Lege binnûj (cfr. v. 8); TM «filius»; evidenter corruptus
Interconfessionale 12,25I leviti Mattania, Bakbukia, Abdia, Mesullàm, Talmon e Akkub erano portinai e custodivano i magazzini situati presso le porte del tempio.
Nova Vulgata Ne12,25Matthania et Becbecia, Abdia, Mosollam, Telmon, Accub ianitores ad custodiam horreorum iuxta portas.
Interconfessionale 12,26Tutti questi vissero al tempo del sacerdote Ioiakìm figlio di Giosuè e nipote di Iosadàk, del governatore Neemia e di Esdra sacerdote ed esperto nella legge.
Nova Vulgata Ne12,26Hi in diebus Ioachim filii Iesua filii Iosedec et in diebus Nehemiae ducis et Esdrae sacerdotis scribaeque.
L’inaugurazione delle mura

Interconfessionale Quando fu completata la ricostruzione delle mura di Gerusalemme furono convocati in città per l’inaugurazione tutti i leviti dai loro luoghi di residenza. Si doveva fare una celebrazione gioiosa, con canti di ringraziamento e musiche di cembali, arpe e cetre.
Rimandi
12,27 gli strumenti dei leviti Esd 3,10+.
Nova Vulgata
Ne12,27In dedicatione autem muri Ierusalem requisierunt Levitas de omnibus locis suis, ut adducerent eos in Ierusalem et facerent dedicationem in laetitia, in actione gratiarum et cantico et cymbalis, psalteriis et citharis.
Interconfessionale 12,28Arrivarono i cantori dai dintorni di Gerusalemme: dai villaggi di Netofà,
Nova Vulgata Ne12,28Congregati sunt autem cantores de campestribus circa Ierusalem et de villis Netophathitarum 
Interconfessionale 12,29da Bet-Gàlgala e dalle campagne di Gheba e di Azmàvet. Tutti i cantori, infatti, si erano stabiliti in zone vicine a Gerusalemme.
Nova Vulgata Ne12,29et de Bethgalgala et de regionibus Gabaa et Azmaveth, quoniam villas aedificaverunt sibi cantores in circuitu Ierusalem.
Interconfessionale 12,30I sacerdoti e i leviti compirono i riti di purificazione per se stessi, per il popolo, per le mura e le porte.
Nova Vulgata
Ne12,30Et mundati sunt sacerdotes et Levitae et mundaverunt populum et portas et murum.
Interconfessionale Io feci salire le autorità della Giudea sulle mura e divisi i partecipanti in due grandi cori. Il primo coro si mosse verso destra, sull’alto delle mura, in direzione della porta del Letame.
Note al Testo
12,31 verso destra: significa verso sud. I due cori (vedi v. 38) fanno ciascuno circa mezzo giro.
Nova Vulgata Ne12,31Ascendere autem feci principes Iudae super murum et statui duos magnos choros laudantium, quorum unus ivit ad dexteram super murum ad portam Sterquilinii.
Interconfessionale 12,32Dietro i cantori c’era Osea, seguito da metà delle autorità.
Nova Vulgata Ne12,32Et ivit post eos Osaias et media pars principum Iudae
Interconfessionale 12,33C’erano Azaria, Esdra, Mesullàm,
Nova Vulgata Ne12,33et Azarias, Esdras et Mosollam,
Interconfessionale 12,34Giuda, Beniamino, Semaià e Geremia.
Nova Vulgata Ne12,34Iudas et Beniamin et Semeia et Ieremias.
Interconfessionale Poi venivano i sacerdoti con le trombe; dopo di loro Zaccaria discendente di Giònata, Semaià, Mattania, Michea, Zaccur e Asaf
Rimandi
12,35 sacerdoti con le trombe Esd 3,10+.
Nova Vulgata Ne12,35Et de sacerdotibus cum tubis et Zacharias filius Ionathan filius Semeiae filius Matthaniae filius Michaiae filius Zacchur filius Asaph;
Interconfessionale 12,36e i suoi parenti: Semaià, Azarèl, Milalài, Ghilalài, Maài, Netanèl, Giuda e Anàni con gli strumenti musicali voluti da Davide, uomo di Dio. Guidava questo primo coro Esdra l’esperto nella legge.
Nova Vulgata Ne12,36et fratres eius Semeia et Azareel, Malalai, Galalai, Maai, Nathanael et Iudas et Hanani cum musicis David viri Dei; et Esdras scriba ante eos et in porta Fontis.
Interconfessionale 12,37Quando il coro giunse alla porta della Sorgente, di fronte alla salita che va alla Città di Davide, procedette in quella direzione sull’alto delle mura, oltrepassò il palazzo di Davide e giunse alla porta delle Acque, a est.
Nova Vulgata Ne12,37Processerunt per gradus civitatis David in ascensu muri super domum David et usque ad portam Aquarum ad orientem.

Interconfessionale Il secondo coro andò invece verso sinistra e io lo seguivo insieme all’altra metà delle autorità del popolo. Camminando sulle mura sorpassò la torre dei Forni e il muro largo.
Note al Testo
12,38 verso sinistra: a nord. — delle autorità: la parola manca nel testo ebraico, ma va sottintesa (vedi v. 32).
Nova Vulgata
Ne12,38Et chorus secundus gratias referentium ibat ex adverso, et ego post eum, et media pars populi super murum et super turrim Furnorum et usque ad murum latissimum
Interconfessionale Passò per la porta di Èfraim, la porta Vecchia, la porta dei Pesci, la torre di Cananèl, la torre dei Cento e la porta delle Pecore e si fermò alla porta della Prigione.
Note al Testo
12,39 Per i nomi delle diverse porte vedi 2,13 e nota e c. 3 con note.
Nova Vulgata Ne12,39et super portam Ephraim et super portam Antiquam et super portam Piscium et turrim Hananeel et turrim Meah et usque ad portam Gregis; et steterunt in porta Custodiae.

Interconfessionale 12,40I due cori si fermarono al tempio. Anch’io mi fermai con le autorità che erano con me.
Nova Vulgata
Ne12,40Steteruntque duo chori laudantium in domo Dei, et ego et dimidia pars magistratuum mecum.
Interconfessionale 12,41C’erano i sacerdoti Eliakìm, Maasia, Miniamìn, Michea, Elioenài, Zaccaria e Ananìa con le trombe
Nova Vulgata Ne12,41Et sacerdotes Eliachim, Maasia, Miamin, Michaia, Elioenai, Zacharia, Hanania in tubis;
Interconfessionale 12,42e inoltre Maasia, Semaià, Eleàzaro, Uzzì, Giovanni, Malchia, Elam ed Ezer. I cantori diretti da Izrachia intonarono i loro canti.
Nova Vulgata Ne12,42et Maasia et Semeia et Eleazar et Ozi et Iohanan et Melchia et Elam et Ezer. Et clare cecinerunt cantores et Izrahia praepositus.
Interconfessionale In quel giorno furono offerti numerosi sacrifici e si fece una grande festa. Dio aveva dato a tutti molta felicità. Le donne e i bambini gridavano di gioia e le voci della festa, celebrata a Gerusalemme, furono udite a grande distanza.
Rimandi
12,43 numerosi sacrifici 1 Re 8,64.
Nova Vulgata Ne12,43Et obtulerunt in die illa sacrificia magna et laetati sunt; Deus enim laetificaverat eos laetitia magna; sed et uxores eorum et liberi gavisi sunt, et audita est laetitia Ierusalem procul.

Portinai e cantori al servizio del tempio

Interconfessionale 12,44Quel giorno alcune persone furono incaricate dei magazzini dove si conservavano i primi frutti e la decima parte dei raccolti offerti come contributi per il tempio. Essi prelevavano nelle campagne attorno alla città la parte dovuta ai sacerdoti e ai leviti secondo la legge. Gli abitanti della Giudea erano tutti molto soddisfatti che sacerdoti e leviti prestassero il loro servizio.
Nova Vulgata
Ne12,44Praeposuerunt quoque in die illa viros super gazophylacia ad thesaurum, ad libamina et ad primitias et ad decimas, ut colligerent in ea de agris civitatum partes legitimas pro sacerdotibus et Levitis; quia laetificatus est Iuda in sacerdotibus et Levitis, qui adstiterunt
Interconfessionale Questi, da parte loro, compivano fedelmente il servizio del Signore e i riti di purificazione. Anche i cantori e i portinai si comportavano secondo le norme date da Davide e da suo figlio Salomone.
Rimandi
12,45 le norme date da Davide 1 Cr 23; 25-26; 2 Cr 8,14.
Nova Vulgata Ne12,45et servierunt in ministerio Dei sui et in ministerio purificationis simul cum cantoribus et ianitoribus iuxta praeceptum David et Salomonis filii eius;
Interconfessionale 12,46Infatti, già dai lontani tempi di Davide e di Asaf, i cantori erano stati organizzati con i loro direttori e cantavano preghiere e lodi a Dio.
Nova Vulgata Ne12,46quia in diebus David et Asaph ab exordio erant catervae cantorum et carmina laudis et actionis gratiarum Deo.
Interconfessionale Come al tempo di Zorobabele, anche in quello di Neemia, tutti gli Israeliti provvedevano al sostentamento quotidiano dei portinai e dei cantori. Ai leviti essi davano l’offerta prescritta e questi consegnavano ai sacerdoti discendenti da Aronne la parte loro dovuta.
Rimandi
12,47 le parti 13,10.
Nova Vulgata Ne12,47Et omnis Israel in diebus Zorobabel et in diebus Nehemiae dabant partes cantoribus et ianitoribus per dies singulos partem suam et partes consecrabant Levitis, et Levitae consecrabant filiis Aaron.