Salmi 19 18
Interconfessionale Torna al libro
Nova Vulgata
18
Lode a Dio per la creazione e la legge
Interconfessionale
Il loro messaggio si diffonde sulla terra,
l’eco raggiunge i confini del mondo.
Nei cieli è fissata la dimora del sole.
l’eco raggiunge i confini del mondo.
Nei cieli è fissata la dimora del sole.
Interconfessionale
19,6Esce come uno sposo dalla stanza nuziale,
come un campione si getta felice nella corsa.
come un campione si getta felice nella corsa.
Nova Vulgata
Ps19,6Soli posuit tabernaculum in eis,
et ipse, tamquam sponsus procedens de thalamo suo,
exsultavit ut gigas ad currendam viam.
Ps19,6Soli posuit tabernaculum in eis,
et ipse, tamquam sponsus procedens de thalamo suo,
exsultavit ut gigas ad currendam viam.
Interconfessionale
19,7Sorge da una estremità del cielo
e gira fino all’altro estremo:
nulla sfugge al suo calore.
e gira fino all’altro estremo:
nulla sfugge al suo calore.
Nova Vulgata
Ps19,7A finibus caelorum egressio eius,
et occursus eius usque ad fines eorum,
nec est quod se abscondat a calore eius.
Ps19,7A finibus caelorum egressio eius,
et occursus eius usque ad fines eorum,
nec est quod se abscondat a calore eius.
Interconfessionale
La parola del Signore è perfetta: ridà la vita.
La legge del Signore è sicura: dona saggezza ai semplici.
La legge del Signore è sicura: dona saggezza ai semplici.
Nova Vulgata
Ps19,8Lex Domini immaculata, reficiens animam,
testimonium Domini fidele, sapientiam praestans parvulis.
Ps19,8Lex Domini immaculata, reficiens animam,
testimonium Domini fidele, sapientiam praestans parvulis.
Interconfessionale
19,9I precetti del Signore sono giusti: riempiono di gioia.
Gli ordini del Signore sono chiari: aprono gli occhi.
Gli ordini del Signore sono chiari: aprono gli occhi.
Nova Vulgata
Ps19,9Iustitiae Domini rectae, laetificantes corda,
praeceptum Domini lucidum, illuminans oculos.
Ps19,9Iustitiae Domini rectae, laetificantes corda,
praeceptum Domini lucidum, illuminans oculos.
Interconfessionale
Il rispetto del Signore è senza difetto: resta per sempre.
Le decisioni del Signore sono valide, tutte ben fondate,
Le decisioni del Signore sono valide, tutte ben fondate,
Nova Vulgata
Ps19,10Timor Domini mundus, permanens in saeculum saeculi,
iudicia Domini vera, iusta omnia simul,
Ps19,10Timor Domini mundus, permanens in saeculum saeculi,
iudicia Domini vera, iusta omnia simul,
Interconfessionale
più preziose dell’oro, dell’oro più fino,
più dolci del miele che trabocca dai favi.
più dolci del miele che trabocca dai favi.
Nova Vulgata
Ps19,11desiderabilia super aurum et lapidem pretiosum multum,
et dulciora super mel et favum stillantem.
Ps19,11desiderabilia super aurum et lapidem pretiosum multum,
et dulciora super mel et favum stillantem.
Interconfessionale
19,12Anch’io, tuo servo, ne ricevo luce,
grande è il vantaggio per chi le osserva.
grande è il vantaggio per chi le osserva.
Interconfessionale
19,14Difendi il tuo servo dall’orgoglio:
su di me non abbia presa
e sarò innocente, libero da gravi colpe.
su di me non abbia presa
e sarò innocente, libero da gravi colpe.
Nova Vulgata
Ps19,14et a superbia custodi servum tuum, ne dominetur mei.
Tunc immaculatus ero
et emundabor a delicto maximo.
Ps19,14et a superbia custodi servum tuum, ne dominetur mei.
Tunc immaculatus ero
et emundabor a delicto maximo.
Interconfessionale
Ti siano gradite le parole della mia bocca
e i pensieri della mia mente,
o Signore, mia roccia e mio liberatore.
e i pensieri della mia mente,
o Signore, mia roccia e mio liberatore.
Nova Vulgata
Ps19,15Sint ut complaceant eloquia oris mei
et meditatio cordis mei in conspectu tuo.
Domine, adiutor meus et redemptor meus.
Ps19,15Sint ut complaceant eloquia oris mei
et meditatio cordis mei in conspectu tuo.
Domine, adiutor meus et redemptor meus.