Interconfessionale - Antico Testamento - Legge - Numeri - 1
Numeri 1
Interconfessionale Torna al libro
Nova Vulgata
Gli Israeliti
nel deserto del Sinai
nel deserto del Sinai
Primo censimento del popolo d’Israele
Interconfessionale
L’anno dopo che gli Israeliti avevano lasciato l’Egitto, il primo giorno del secondo mese il Signore parlò a Mosè nella tenda dell’incontro, nella regione desertica del Sinai. Gli disse:
Rimandi
1,1-47
censimento 26,1-51; Es 30,11-16; Lc 2,1-5.
Note al Testo
1,1
secondo mese: vedi Calendario.
Nova Vulgata
Nm1,1Locutusque est Dominus ad Moysen in deserto Sinai in tabernaculo conventus, prima die mensis secundi, anno altero egressionis eorum ex Aegypto, dicens:
Interconfessionale
«Tu e Aronne farete il censimento della comunità d’Israele. Compilate un elenco con i nomi di tutti i maschi secondo il proprio gruppo e la propria famiglia. Conterete tutti gli uomini, uno per uno.
Note al Testo
1,2
farete il censimento: qui è Dio che comanda il censimento; in 2 Samuele 24, invece, Davide stesso prende l’iniziativa di censire il popolo e per questo sarà castigato.
Nova Vulgata
Nm1,2«Tollite summam universae congregationis filiorum Israel per cognationes et domos suas et nomina singulorum, quidquid sexus est masculini
Interconfessionale
1,3Registrerete i maschi, dall’età di vent’anni in su, in grado di combattere nell’esercito d’Israele. Preparerete l’elenco dei soldati, disposti in ordine, secondo le loro truppe.
Nova Vulgata
Nm1,3a vicesimo anno et supra omnium ex Israel, qui possunt ad bella procedere, et numerabitis eos per turmas suas, tu et Aaron.
Interconfessionale
1,10tribù di Èfraim, figlio di Giuseppe: Elisamà, figlio di Ammiùd;
tribù di Manasse, figlio di Giuseppe: Gamlièl, figlio di Pedasùr;
tribù di Manasse, figlio di Giuseppe: Gamlièl, figlio di Pedasùr;
Nova Vulgata
Nm1,10Filiorum autem Ioseph: de Ephraim Elisama filius Ammiud; de Manasse Gamaliel filius Phadassur.
Interconfessionale
1,16Questi capifamiglia, delegati della comunità, erano anche comandanti delle migliaia dell’esercito d’Israele.
Nova Vulgata
NmHi viri nobilissimi congregationis principes tribuum patrum suorum et capita milium Israel.
NmHi viri nobilissimi congregationis principes tribuum patrum suorum et capita milium Israel.
Interconfessionale
1,17Mosè e Aronne presero come aiutanti quegli uomini, designati personalmente a tale scopo,
Interconfessionale
1,18e il primo giorno del secondo mese radunarono tutta la comunità. Compilarono l’elenco dei nomi di tutti gli Israeliti, dall’età di vent’anni in su, uno per uno, divisi secondo il loro gruppo e la loro famiglia.
Nova Vulgata
Nm1,18et omnem congregationem congregaverunt primo die mensis secundi recensentes eos per cognationes et domos patrum eorum, per nomina singulorum a vicesimo anno et supra per capita,
Interconfessionale
1,19Mosè effettuò questo censimento nella regione desertica del Sinai, come il Signore gli aveva ordinato.
Interconfessionale
1,20-43Per ogni tribù d’Israele il censimento si fece in ordine di gruppo e di famiglia. Fu compilato l’elenco con il nome di tutti i maschi, dall’età di vent’anni in su, in grado di combattere. Si cominciò con la tribù di Ruben, il figlio primogenito di Giacobbe detto anche Israele, e si ebbero i dati seguenti:
tribù di Ruben | 46.500 |
tribù di Simeone | 59.300 |
tribù di Gad | 45.650 |
tribù di Giuda | 74.600 |
tribù di Ìssacar | 54.400 |
tribù di Zàbulon | 57.400 |
tribù di Èfraim, figlio di Giuseppe, | 40.500 |
tribù di Manasse, figlio di Giuseppe, | 32.200 |
tribù di Beniamino | 35.400 |
tribù di Dan | 62.700 |
tribù di Aser | 41.500 |
tribù di Nèftali | 53.400 |
Interconfessionale
1,44Questi sono i risultati del censimento fatto da Mosè, da Aronne e dai dodici capifamiglia scelti come rappresentanti di ciascuna tribù.
Nova Vulgata
Nm1,44Hi sunt quos numeraverunt Moyses et Aaron et duodecim principes Israel, singuli per domos patrum suorum.
Nm1,44Hi sunt quos numeraverunt Moyses et Aaron et duodecim principes Israel, singuli per domos patrum suorum.
Interconfessionale
1,45Il totale degli Israeliti registrati nel censimento, a partire dall’età di vent’anni in su, in grado di combattere,
Nova Vulgata
Nm1,45Fueruntque omnis numerus filiorum Israel per domos patrum suorum a vicesimo anno et supra, qui poterant ad bella procedere,
Il servizio principale dei leviti
Interconfessionale
Quelli della tribù di Levi non furono registrati insieme con gli altri Israeliti.
Interconfessionale
1,49«Quando farai il censimento, non conterai i leviti insieme con gli altri Israeliti.
Interconfessionale
Affiderai loro la responsabilità dell’Abitazione, dove sono custoditi i miei insegnamenti, di tutti i suoi accessori e di tutto quel che vi si trova dentro. Essi trasporteranno la tenda e i suoi accessori; presteranno servizio al suo interno e si accamperanno attorno ad essa.
Nova Vulgata
Nm1,50sed constitue eos super habitaculum testimonii et cuncta vasa eius et quidquid ad caeremonias pertinet. Ipsi portabunt habitaculum et omnia utensilia eius et erunt in ministerio ac per gyrum habitaculi metabuntur.
Interconfessionale
Quando vi sposterete, la smonteranno e la rimonteranno quando vi accamperete di nuovo. Se qualcun altro si avvicinerà all’Abitazione, dovrà essere messo a morte.
Nova Vulgata
Nm1,51Cum proficiscendum fuerit, deponent Levitae habitaculum; cum castrametandum, erigent; quisquis externorum accesserit, occidetur.
Interconfessionale
1,52Gli Israeliti si accamperanno ciascuno nel campo destinato al proprio reparto, accanto al proprio stendardo.
Nova Vulgata
Nm1,52Metabuntur autem castra filii Israel, unusquisque per turmas et cuneos atque exercitum suum.
Interconfessionale
Soltanto i leviti si accamperanno intorno all’Abitazione dove sono custoditi i miei insegnamenti, e vi svolgeranno il servizio. Così gli Israeliti non rischieranno di provocare la mia ira contro di loro».
Nova Vulgata
Nm1,53Porro Levitae per gyrum habitaculi testimonii figent tentoria, ne fiat indignatio super congregationem filiorum Israel, et excubabunt in custodiis habitaculi testimonii».