Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Nuovo Testamento - Lettere di Paolo - 1 Corinzi - 13

Prima Lettera ai Corinzi 13

Interconfessionale Torna al libro

Nova Vulgata

Interconfessionale 13,1Se parlo le lingue degli uomini
e anche quelle degli *angeli,
ma non ho amore,
sono un metallo che rimbomba,
uno strumento che suona a vuoto.
Nova Vulgata 1ECor13,1Si linguis hominum loquar et angelorum, caritatem autem non habeam, factus sum velut aes sonans aut cymbalum tinniens.
Interconfessionale Se ho il dono d’essere profeta
e di conoscere tutti i misteri,
se possiedo tutta la scienza
e ho tanta fede da smuovere i monti,
ma non ho amore,
io non sono niente.
Rimandi
13,2 una fede che smuove i monti Mt 17,20; 21,21; Mc 11,23.
Nova Vulgata
1ECorEt si habuero prophetiam et noverim mysteria omnia et omnem scientiam, et si habuero omnem fidem, ita ut montes transferam, caritatem autem non habuero, nihil sum.
2 et habuero omnem fidem
Interconfessionale Se do ai poveri tutti i miei averi,
se offro il mio corpo alle fiamme,
ma non ho amore,
non mi serve a nulla.
Rimandi
13,3 distribuire i propri averi ai poveri Mt 6,2.
Nova Vulgata
1ECorEt si distribuero in cibos omnes facultates meas et si tradidero corpus meum, ut glorier, caritatem autem non habuero, nihil mihi prodest.
3 in cibos pauperum | corpus meum ut ardeam
Interconfessionale 13,4Chi ama
è paziente e generoso.
Chi ama
non è invidioso
non si vanta
non si gonfia di orgoglio.
Nova Vulgata
1ECorCaritas patiens est, benigna est caritas, non aemulatur, non agit superbe, non inflatur,
4 benigna est, caritas non aemulatur, non agit perperam
Interconfessionale Chi ama
è rispettoso
non cerca il proprio interesse
non cede alla collera
dimentica i torti.
Rimandi
13,5 amore e interesse Fil 2,4.
Nova Vulgata 1ECor13,5non est ambitiosa, non quaerit, quae sua sunt, non irritatur, non cogitat malum,
Interconfessionale 13,6Chi ama
non gode dell’ingiustizia,
la verità è la sua gioia.
Nova Vulgata 1ECor13,6non gaudet super iniquitatem, congaudet autem veritati;
Interconfessionale Chi ama
è sempre comprensivo,
sempre fiducioso,
sempre paziente,
sempre aperto alla speranza.
Rimandi
13,7 l’amore è sempre comprensivo Prv 10,12; Rm 15,1; Gc 5,20; 1 Pt 4,8. — sempre paziente 1 Cor 6,7; 9,12.
Note al Testo
13,7 Chi ama… alla speranza: altri: Tutto scusa, tutto crede, tutto spera, tutto sopporta / soffre ogni cosa, crede ogni cosa, spera ogni cosa, sopporta ogni cosa.
Nova Vulgata 1ECor13,7omnia suffert, omnia credit, omnia sperat, omnia sustinet.
Interconfessionale 13,8L’amore non tramonta mai:
cesserà il dono delle lingue,
la profezia passerà,
finirà il dono della scienza.
Nova Vulgata
1ECor13,8Caritas numquam excidit. Sive prophetiae, evacuabuntur; sive linguae, cessabunt; sive scientia, destruetur. 
Interconfessionale 13,9La scienza è imperfetta,
la profezia è limitata,
Nova Vulgata 1ECor13,9Ex parte enim cognoscimus et ex parte prophetamus;
Interconfessionale 13,10ma quando verrà ciò che è perfetto,
esse svaniranno.
Nova Vulgata 1ECor13,10cum autem venerit, quod perfectum est, evacuabitur, quod ex parte est.
Interconfessionale 13,11Quando ero bambino
parlavo da bambino,
come un bambino
pensavo e ragionavo.
Da quando sono un uomo
ho smesso di agire così.
Nova Vulgata 1ECor13,11Cum essem parvulus, loquebar ut parvulus, sapiebam ut parvulus, cogitabam ut parvulus; quando factus sum vir, evacuavi, quae erant parvuli.
Interconfessionale Ora la nostra visione è confusa,
come in un antico specchio;
ma un giorno saremo a faccia a faccia
dinanzi a Dio.
Ora lo conosco solo in parte,
ma un giorno lo conoscerò pienamente
come lui conosce me.
Rimandi
13,12 in modo confuso 2 Cor 5,7. — come in un antico specchio Gc 1,23.
Nova Vulgata 1ECorVidemus enim nunc per speculum in aenigmate, tunc autem facie ad faciem; nunc cognosco ex parte, tunc autem cognoscam, sicut et cognitus sum.
12 Videmus nunc
Interconfessionale Ora ci sono tre cose che non svaniranno:
fede, speranza, amore.
Ma più grande di tutte è l’amore.
Rimandi
13,13 fede, speranza, amore Rm 5,1-5; Col 1,4-5; 1 Ts 1,3; 5,8. — l’amore è al disopra cfr. 1 Gv 4,16.
Nova Vulgata
1ECorNunc autem manet fides, spes, caritas, tria haec; maior autem ex his est caritas
13 maior autem his