Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 20

Salmi 20 19

Interconfessionale Torna al libro

Nova Vulgata

19
Augurio al re per la vittoria
Interconfessionale 20,1Per il direttore del coro. Salmo di Davide.

Nova Vulgata
Ps20,1Magistro chori. Psalmus. David.
Interconfessionale Ti risponda il Signore quando sei nel pericolo;
ti protegga lui, il Dio di Giacobbe.
Rimandi
20,2 nel pericolo Sal 77,3+.
Nova Vulgata
Ps20,2Exaudiat te Dominus in die tribulationis,

protegat te nomen Dei Iacob.
Interconfessionale Ti mandi aiuto dal suo santuario;
ti soccorra dal monte Sion.
Rimandi
20,3 ti soccorra Sal 18,36; Is 9,6. — dal monte Sion Sal 14,7; 110,2; 128,5; 133,3; 134,3; cfr. 2,6; 118,26.
Nova Vulgata
Ps20,3Mittat tibi auxilium de sancto

et de Sion tueatur te.
 
Interconfessionale 20,4Si ricordi delle tue offerte,
gli sia gradito il tuo sacrificio.
Nova Vulgata
Ps20,4Memor sit omnis sacrificii tui

et holocaustum tuum pingue habeat.
Interconfessionale Ti conceda quel che desideri,
faccia riuscire ogni tuo progetto.
Rimandi
20,5 quel che desideri Sal 21,3.
Nova Vulgata
Ps20,5Tribuat tibi secundum cor tuum

et omne consilium tuum adimpleat.
 
Interconfessionale 20,6Allora grideremo di gioia per la tua vittoria,
in onore di Dio alzeremo le nostre bandiere.
Il Signore ascolti ogni tua preghiera!

Nova Vulgata
Ps20,6Laetabimur in salutari tuo

et in nomine Dei nostri levabimus signa;

impleat Dominus omnes petitiones tuas.
Interconfessionale Ora sono certo: il Signore dà vittoria
al re che egli ha scelto;
gli risponde dal suo tempio nel cielo,
gli dà vittoria con la sua mano potente.
Rimandi
20,7 al re che egli ha scelto Sal 2,2+.
Nova Vulgata
Ps20,7Nunc cognovi quoniam salvum fecit Dominus christum suum:

exaudivit illum de caelo sancto suo,

in virtutibus salutis dexterae eius.
 
Interconfessionale Gli altri si fidano dei carri, contano sui cavalli,
noi chiediamo aiuto al Signore, nostro Dio.
Rimandi
20,8 carri e cavalli Sal 33,16-17+; Os 1,7+; cfr. 2 Cr 20,15. — al Signore nostro Dio Sal 124,8+.
Nova Vulgata
Ps20,8Hi in curribus, et hi in equis,

nos autem nomen Domini Dei nostri invocavimus.
Interconfessionale Loro inciampano e cadono
e noi restiamo in piedi e resistiamo.

Rimandi
20,9 quelli che cedono e quelli che resistono Is 40,30-31.
Nova Vulgata
Ps20,9Ipsi incurvati sunt et ceciderunt,

nos autem surreximus et erecti sumus.
 
Interconfessionale Signore, da’ vittoria al re!
Rispondici, quando ti invochiamo!
Rimandi
20,10 dà vittoria Sal 118,25.
Note al Testo
20,10 Rispondici: così secondo le antiche traduzioni greca e aramaica; l’ebraico ha: che egli ci risponda (quando lo invochiamo).