Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 35

Salmi 35 34

Interconfessionale Torna al libro

Nova Vulgata

34
Preghiera di un innocente che chiede difesa
Interconfessionale 35,1Di Davide.

Accusa tu, Signore, chi mi accusa,
combatti chi mi combatte.
Nova Vulgata
Ps35,1David.

Iudica, Domine, iudicantes me;

impugna impugnantes me.
Interconfessionale 35,2Prendi lo scudo, metti la corazza e vieni in mio aiuto.
Nova Vulgata
Ps35,2Apprehende clipeum et scutum

et exsurge in adiutorium mihi.
Interconfessionale Afferra la lancia e la scure, affronta i miei inseguitori
e dimmi: «Son io che ti salvo!».
Note al Testo
35,3 la scure… inseguitori: altri: sbarra la strada ai miei inseguitori.
Nova Vulgata
Ps35,3Effunde frameam et securim

adversus eos, qui persequuntur me.

Dic animae meae: «Salus tua ego sum».
 
Interconfessionale Umilia e disonora quelli che cercano di uccidermi,
metti in fuga e copri di vergogna quelli che vogliono la mia rovina.
Rimandi
35,4 Umilia e disonora quelli che cercano di uccidermi v. 26; 40,15; 70,3; 71,13.
Nova Vulgata
Ps35,4Confundantur et revereantur

quaerentes animam meam;

avertantur retrorsum et confundantur

cogitantes mihi mala.
 
Interconfessionale Il tuo angelo li disperda come paglia spazzata dal vento.
Rimandi
35,5 l’angelo del Signore Sal 34,8+. — come paglia Sal 1,4; 83,14.
Nova Vulgata
Ps35,5Fiant tamquam pulvis ante ventum,

et angelus Domini impellens eos;
Interconfessionale Il loro sentiero sia buio e scivoloso mentre il tuo angelo li insegue.

Rimandi
35,6 sentiero scivoloso Sal 73,18; cfr. Ger 23,12.
Nova Vulgata
Ps35,6fiat via illorum tenebrae et lubricum,

et angelus Domini persequens eos.
 
Interconfessionale Senza motivo mi hanno teso un agguato,
senza ragione mi hanno scavato la fossa.
Rimandi
35,7 agguato Sal 9,16+; 57,7; 140,6; Lam 1,13. — fossa Sal 7,16+.
Nova Vulgata
Ps35,7Quoniam gratis absconderunt mihi laqueum suum,

gratis foderunt foveam animae meae.
Interconfessionale Li colga un improvviso disastro,
siano presi nella loro trappola
e nel disastro siano travolti.

Rimandi
35,8 un disastro Is 47,11.
Note al Testo
35,8 travolti: in ebraico il versetto è tutto alla terza persona singolare; potrebbe trattarsi allora di una maledizione che i nemici lanciano contro il salmista.
Nova Vulgata
Ps35,8Veniat illi calamitas, quam ignorat,

et captio, quam abscondit, apprehendat eum,
et in eandem calamitatem ipse cadat.
 
Interconfessionale 35,9Allora esulterò per l’opera del Signore,
sarò pieno di gioia perché mi avrà salvato.
Nova Vulgata
Ps35,9Anima autem mea exsultabit in Domino

et delectabitur super salutari suo.
 
Interconfessionale Griderò con tutte le mie forze:
«Nessuno, Signore, è come te:
tu liberi il povero dai prepotenti,
il misero e il bisognoso da chi li rapina».
Rimandi
35,10 Nessuno è come te Sal 40,6; 71,19; 77,14; 89,7; 113,5.
Nova Vulgata
Ps35,10Omnia ossa mea dicent:

«Domine, quis similis tibi?

Eripiens inopem de manu fortiorum eius,

egenum et pauperem a diripientibus eum».
 
Interconfessionale Falsi testimoni si alzano contro di me,
mi accusano di cose che nemmeno conosco.
Rimandi
35,11 Falsi testimoni Sal 27,12+.
Nova Vulgata
Ps35,11Surgentes testes iniqui,

quae ignorabam, interrogabant me;
Interconfessionale Mi rendono male per bene,
mi tolgono ogni speranza.
Rimandi
35,12 male per bene Sal 38,21; 109,4-5; Prv 17,13.
Note al Testo
35,12 mi tolgono ogni speranza: altri: una desolazione per l'anima mia.
Nova Vulgata
Ps35,12retribuebant mihi mala pro bonis,

desolatio est animae meae.
 
Interconfessionale 35,13Eppure, quando essi erano malati,
io andavo vestito a lutto,
mi umiliavo con il digiuno,
ripetevo dentro di me la mia preghiera.
Nova Vulgata
Ps35,13Ego autem, cum infirmarentur,

induebar cilicio,

humiliabam in ieiunio animam meam,

et oratio mea in sinu meo convertebatur.
Interconfessionale Erano per me come fratelli e compagni:
me ne andavo triste e a capo chino
come se fossi in lutto per mia madre.

Rimandi
35,14 in lutto Sal 38,7.
Nova Vulgata
Ps35,14Quasi pro proximo et quasi pro fratre meo ambulabam,

quasi lugens matrem contristatus incurvabar.
 
Interconfessionale Quando ero in difficoltà io, loro godevano,
si riunivano intorno a me,
si divertivano insieme a prendermi in giro,
senza che io ne sapessi il motivo.
Cercavano senza sosta di farmi a pezzi;
Note al Testo
35,15-16 Il testo ebraico dei vv. 15-16 è per noi oscuro; la traduzione è solo ipotetica.
Nova Vulgata
Ps35,15Cum autem vacillarem, laetati sunt et convenerunt;

convenerunt contra me percutientes, et ignoravi.
Interconfessionale 35,16aguzzavano i denti contro di me,
deridevano, beffardi, un disgraziato.
Nova Vulgata
Ps35,16Diripuerunt et non desistebant;

tentaverunt me, subsannaverunt me subsannatione,

frenduerunt super me dentibus suis.
 
Interconfessionale Signore, quanto ancora rimarrai a guardare?
Salvami dai loro assalti,
liberami da quelle belve!
Rimandi
35,17 salvami Sal 22,21.
Nova Vulgata
Ps35,17Domine, quamdiu aspicies?

Restitue animam meam a malignitate eorum,

a leonibus unicam meam.
Interconfessionale Allora ti ringrazierò nell’assemblea solenne,
ti loderò davanti a numerosi fedeli.
Rimandi
35,18 nell’assemblea solenne Sal 22,16; 35,18; 40,10; 107,32; cfr. 111,1+.
Nova Vulgata
Ps35,18Confitebor tibi in ecclesia magna,

in populo multo laudabo te.
 
Interconfessionale Non permettere che i miei nemici, quei bugiardi,
si divertano alle mie spalle.
Non lasciare che quanti mi odiano senza motivo
si scambino occhiate d’intesa.
Rimandi
35,19 senza motivo Sal 38,20; 69,5; Gv 15,25. — occhiate d’intesa Prv 6,13; 10,10; Sir 27,22.
Nova Vulgata
Ps35,19Non supergaudeant mihi inimici mei mendaces,

qui oderunt me gratis et annuunt oculis.
Interconfessionale Essi non hanno mai parole di pace,
ma contro la gente semplice inventano calunnie.
Rimandi
35,20 nemici della pace Sal 120,6.
Nova Vulgata
Ps35,20Etenim non pacifice loquebantur

et contra mansuetos terrae dolos cogitabant.
Interconfessionale 35,21Mi aggrediscono gridando:
«Noi abbiamo visto tutto!».
Nova Vulgata
Ps35,21Et dilataverunt super me os suum;

dixerunt: «Euge, euge, viderunt oculi nostri».
 
Interconfessionale Tu, Signore, che hai visto, non tacere,
non rimanere lontano da me, o Signore.
Rimandi
35,22 non rimanere lontano da me Sal 22,12+.
Nova Vulgata
Ps35,22Vidisti, Domine, ne sileas;

Domine, ne discedas a me.
Interconfessionale Alzati, muoviti in mio favore,
Signore, difendi la mia causa.
Rimandi
35,23 Alzati Sal 7,7; 44,24; cfr. 59,5-6; 80,3; Is 51,9.
Nova Vulgata
Ps35,23Exsurge et evigila ad iudicium meum,

Deus meus et Dominus meus, ad causam meam.
 
Interconfessionale 35,24Dimostra la mia innocenza, Signore mio Dio,
non permettere che si divertano alle mie spalle!
Nova Vulgata
Ps35,24Iudica me secundum iustitiam tuam, Domine Deus meus,

et non supergaudeant mihi.
Interconfessionale Che non pensino: «Ci siamo riusciti!».
Che non si vantino: «L’abbiamo eliminato!».

Rimandi
35,25 le intenzioni degli avversari Sal 40,14-17; 70,3-5.
Nova Vulgata
Ps35,25Non dicant in cordibus suis:

«Euge animae nostrae»;

nec dicant: «Devoravimus eum».
 
Interconfessionale 35,26Umilia e mortifica, Signore,
quanti gioiscono della mia disgrazia,
copri di vergogna e disonore
quelli che si vantano a mie spese.
Nova Vulgata
Ps35,26Erubescant et revereantur simul, qui gratulantur malis meis;

induantur confusione et reverentia,
qui magna loquuntur super me.
Interconfessionale 35,27Si rallegri e gridi di gioia
chi è felice della mia innocenza.
Possa ripetere: «Il Signore è grande:
ha voluto il successo del suo servo».

Nova Vulgata
Ps35,27Exsultent et laetentur, qui volunt iustitiam meam,

et dicant semper: «Magnificetur Dominus,

qui vult pacem servi sui».
 
Interconfessionale Io parlerò della tua giustizia,
proclamerò ogni giorno la tua lode.
Rimandi
35,28 parlerò della tua giustizia Sal 71,24.
Nova Vulgata
Ps35,28Et lingua mea meditabitur iustitiam tuam,

tota die laudem tuam.