Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 91
Salmi 91 90
Interconfessionale Torna al libro
Nova Vulgata
90
La protezione divina
Interconfessionale
Tu che trovi rifugio nell’Altissimo,
trascorri la notte sotto la sua protezione,
di’ al Signore, l’Onnipotente:
«Tu sei mia difesa e salvezza.
Sei il mio Dio: in te confido!».
trascorri la notte sotto la sua protezione,
di’ al Signore, l’Onnipotente:
«Tu sei mia difesa e salvezza.
Sei il mio Dio: in te confido!».
Interconfessionale
la peste che si diffonde nelle tenebre,
la febbre che colpisce in pieno giorno.
la febbre che colpisce in pieno giorno.
Interconfessionale
91,7Mille potranno morire al tuo fianco,
diecimila alla tua destra,
ma tu non sarai colpito!
diecimila alla tua destra,
ma tu non sarai colpito!
Nova Vulgata
Ps91,7Cadent a latere tuo mille
et decem milia a dextris tuis;
ad te autem non appropinquabit.
Ps91,7Cadent a latere tuo mille
et decem milia a dextris tuis;
ad te autem non appropinquabit.
Interconfessionale
91,12Essi ti porteranno sulle loro mani
e tu non inciamperai contro alcuna pietra.
e tu non inciamperai contro alcuna pietra.
Interconfessionale
Camminerai su leoni e vipere,
metterai sotto i tuoi piedi leoncelli e draghi.
metterai sotto i tuoi piedi leoncelli e draghi.
Interconfessionale
91,14«Egli si affida a me — dice il Signore —
lo libererò, lo proteggerò, perché mi conosce.
lo libererò, lo proteggerò, perché mi conosce.
Nova Vulgata
Ps91,14Quoniam mihi adhaesit, liberabo eum;
suscipiam eum, quoniam cognovit nomen meum.
Ps91,14Quoniam mihi adhaesit, liberabo eum;
suscipiam eum, quoniam cognovit nomen meum.
Interconfessionale
91,15Quando mi invocherà, gli risponderò.
Sarò con lui in ogni pericolo,
lo salverò e lo renderò onorato.
Sarò con lui in ogni pericolo,
lo salverò e lo renderò onorato.
Nova Vulgata
Ps91,15Clamabit ad me, et ego exaudiam eum;
cum ipso sum in tribulatione,
eripiam eum et glorificabo eum.
Ps91,15Clamabit ad me, et ego exaudiam eum;
cum ipso sum in tribulatione,
eripiam eum et glorificabo eum.