Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - 2 Cronache - 4

Secondo libro delle Cronache 4

Interconfessionale Torna al libro

Nova Vulgata

Gli arredi del tempio

Interconfessionale 4,1Salomone fece costruire un altare di bronzo di dieci metri per lato e alto cinque.
Nova Vulgata 2 Par4,1Fecit quoque altare aeneum viginti cubitorum longitudinis et viginti cubitorum latitudinis et decem cubitorum altitudinis.
Interconfessionale Curam fabbricò una grande vasca di bronzo profonda due metri e mezzo con il diametro di cinque e la circonferenza di quindici metri circa. Era chiamata il ‘Mare’.
Rimandi
4,2 Mare 1 Re 7,23.
Nova Vulgata
2 Par4,2Mare etiam fusile decem cubitis a labio usque ad labium rotundum per circuitum; quinque cubitos habebat altitudinis, et funiculus triginta cubitorum ambiebat gyrum eius.
Interconfessionale Sotto il bordo esterno della vasca c’erano decorazioni a forma di buoi, fuse insieme alla vasca. Ce n’erano venti per metro, su due file.
Note al Testo
4,3 buoi: in 1 Re 7,24 si parla di frutti invece che di buoi.
Nova Vulgata 2 Par4,3Similitudo quoque boum erat subter illud, in circuitu circumdabant illud — decem cubitis — duobus versibus alvum maris circuibant boves fusiles in una fusione cum mari.
Interconfessionale 4,4La vasca poggiava su dodici tori di bronzo, disposti con la testa verso l’esterno e con la schiena verso il centro della vasca. Tre erano orientati verso nord, tre verso sud, tre verso est e tre verso ovest.
Nova Vulgata 2 Par4,4Et ipsum mare super duodecim boves impositum erat, quorum tres respiciebant aquilonem et alii tres occidentem, porro tres alii meridiem et tres, qui reliqui erant, orientem habentes mare superpositum; posteriora autem boum erant intrinsecus sub mari.
Interconfessionale 4,5La vasca aveva lo spessore di un palmo e l’orlo come quello di una coppa a forma di giglio. Conteneva più di centoventimila litri d’acqua.
Nova Vulgata 2 Par4,5Porro vastitas eius habebat mensuram palmi, et labium illius erat quasi labium calicis vel repandi lilii; capiebatque tria milia batos.
Interconfessionale 4,6In più Salomone fece costruire dieci vasche, cinque a destra e cinque a sinistra, per lavare tutto quello che si adoperava per i sacrifici. I sacerdoti, invece, si lavavano nella grande vasca.
Nova Vulgata
2 Par4,6Fecit quoque luteres decem et posuit quinque a dextris et quinque a sinistris, ut lavarent in eis omnia, quae in holocaustum oblaturi erant; porro in mari sacerdotes lavabantur.
Interconfessionale Fece fabbricare dieci candelabri d’oro nella forma prescritta e li pose nel tempio, cinque a destra e cinque a sinistra.
Rimandi
4,7 candelabri Es 25,31-40.
Nova Vulgata
2 Par4,7Fecit autem et candelabra aurea decem secundum speciem, qua iussa erant fieri, et posuit ea in templo quinque a dextris et quinque a sinistris.
Interconfessionale Fece fabbricare dieci tavoli e li collocò nel tempio, cinque a destra e cinque a sinistra. Fece preparare anche cento recipienti d’oro.
Rimandi
4,8 tavoli Es 25,23-30.
Nova Vulgata 2 Par4,8Necnon et mensas decem, et posuit eas in templo quinque a dextris et quinque a sinistris; phialas quoque aureas centum.
Interconfessionale 4,9Poi fece costruire il cortile dei sacerdoti e un cortile esterno più grande: le sue porte erano rivestite di bronzo.
Nova Vulgata
2 Par4,9Fecit etiam atrium sacerdotum et atrium grande et ostia in atrio, quae texit aere.
Interconfessionale 4,10La grande vasca fu collocata sul lato destro del tempio, verso sud-est.
Nova Vulgata 2 Par4,10Porro mare posuit in latere dextro contra orientem ad meridiem.
Interconfessionale 4,11Curam fabbricò anche i vasi per la cenere, le palette e le bacinelle per l’aspersione.
Lista dei lavori di Curam per il tempio
(vedi 1 Re 7,40-51)

Questo è l’elenco degli oggetti destinati al tempio che Curam fabbricò per incarico del re Salomone:
Nova Vulgata
2 Par4,11Fecit autem Hiram lebetes et vatilla et phialas et complevit omne opus regis Salomonis in domo Dei;
Interconfessionale 4,12due colonne,
due capitelli rotondi sopra le colonne,
due ornamenti intrecciati attorno ai capitelli rotondi sopra le colonne,
Nova Vulgata 2 Par4,12hoc est columnas duas et globos et capitella super caput columnarum duarum et serta duo, quae tegerent globos capitellorum;
Interconfessionale 4,13quattrocento melagrane disposte in due file su ciascuno degli ornamenti intrecciati, posti attorno ai capitelli rotondi delle due colonne,
Nova Vulgata 2 Par4,13malogranata quoque quadringenta et serta duo, ita ut bini ordines malogranatorum singulis sertis iungerentur, quae protegerent globos capitellorum columnarum.
Interconfessionale 4,14le vasche con i carrelli per trasportarle;
Nova Vulgata 2 Par4,14Bases etiam fecit et luteres, quos superposuit basibus,
Interconfessionale 4,15la grande vasca chiamata il ‘Mare’ con i dodici tori sui quali poggiava;
Nova Vulgata 2 Par4,15mare unum, boves quoque duodecim sub mari;
Interconfessionale 4,16i vasi per la cenere, le palette e i forchettoni.
Tutti questi oggetti per il tempio, fatti da Curam-Abì per incarico del re Salomone, erano in bronzo lucidato.
Nova Vulgata 2 Par4,16et lebetes et vatilla et fuscinulas: omnia vasa fecit regi Salomoni Hiram magister eius pro domo Domini ex aere mundissimo.
Interconfessionale Il re aveva fatto preparare una fonderia nella valle del Giordano, in un terreno argilloso, tra le località di Succot e Seredà.
Note al Testo
4,17 Seredà: secondo 1 Re 11,26 (vedi nota) si trova in un’altra regione. Qui Seredà può indicare il nome di una località che non conosciamo, oppure può essere un altro nome per Sartan (vedi 1 Re 7,46 e nota).
Nova Vulgata 2 Par4,17In regione Iordanis fudit ea rex in argillosa terra inter Succoth et Saredatha.
Interconfessionale 4,18Gli oggetti fatti fondere da Salomone erano così numerosi che non fu possibile calcolare il peso del bronzo adoperato.
Nova Vulgata 2 Par4,18Fecitque Salomon multitudinem vasorum innumerabilem, ita ut ignoraretur pondus aeris.
Interconfessionale Gli oggetti d’oro che Salomone fece costruire per il tempio furono:
l’altare;
le tavole su cui si metteva il pane offerto al Signore;
Rimandi
4,19 la tavola dei pani Es 25,23-30; 37,10-16; Lv 24,5-9.
Note al Testo
4,19 altare: si tratta dell’altare per l’offerta dell’incenso (vedi Esodo 30,1-10; 37,25-28); doveva essere rivestito d’oro.
Nova Vulgata
2 Par4,19Fecitque Salomon omnia vasa domus Dei et altare aureum et mensas et super eas panes propositionis;
Interconfessionale 4,20i candelabri d’oro fino, con le loro lampade, che dovevano essere accese, secondo le prescrizioni, davanti al santuario;
Nova Vulgata 2 Par4,20candelabra quoque cum lucernis suis, ut lucerent ante Dabir iuxta ritum, ex auro purissimo,
Interconfessionale 4,21i fiori, le lampade e gli spegnitoi, in oro purissimo;
Nova Vulgata 2 Par4,21et florem et lucernas et forcipes aureos: omnia de auro perfectissimo facta sunt;
Interconfessionale 4,22gli smoccolatoi, i recipienti per l’aspersione, i mestoli e i bracieri, di oro fino;
le porte sia della sala principale sia del luogo santissimo.
Nova Vulgata 2 Par4,22cultros quoque et phialas et sartagines et turibula ex auro purissimo. Et ostia templi interiora in sancta sanctorum et ostia templi forinsecus aurea.