Ezechiele 35
Interconfessionale Torna al libro
Nova Vulgata
Profezia contro gli Edomiti
Interconfessionale
«Ezechiele, guarda verso la regione montagnosa di Seir e proclama il mio messaggio ai suoi abitanti.
Rimandi
35,2
contro Seir (Edom) Ez 25,12+.
Note al Testo
35,2
Seir: molto spesso è usato come sinonimo di Edom (vedi Genesi 32,4; Numeri 24,18).
Nova Vulgata
Ez35,2«Fili hominis, pone faciem tuam adversum montem Seir et propheta de eo et dices illi:
Interconfessionale
35,3Di’ loro di ascoltare quel che io, Dio, il Signore, dichiaro:
«Interverrò contro di te, montagna di Seir, manifesterò la mia potenza. Ti devasterò, ti trasformerò in un deserto.
«Interverrò contro di te, montagna di Seir, manifesterò la mia potenza. Ti devasterò, ti trasformerò in un deserto.
Nova Vulgata
Ez35,3Haec dicit Dominus Deus:
Ecce ego ad te, mons Seir;
et extendam manum meam super te
et dabo te desolatum atque desertum.
Ecce ego ad te, mons Seir;
et extendam manum meam super te
et dabo te desolatum atque desertum.
Interconfessionale
«Non hai mai smesso di odiare gli Israeliti. Nel giorno della loro disfatta, quando ho posto fine al loro comportamento disgustoso, tu li hai uccisi.
Note al Testo
35,5
Non… Israeliti: l’ostilità di Edom risale all’epoca della conquista della terra d’Israele (vedi Numeri 20,20; vedi anche Ezechiele 25,12).
Nova Vulgata
Ez35,5Eo quod fueris inimicus sempiternus et concluseris filios Israel in manus gladii in tempore afflictionis eorum, in tempore poenae extremae;
Ez35,5Eo quod fueris inimicus sempiternus et concluseris filios Israel in manus gladii in tempore afflictionis eorum, in tempore poenae extremae;
Interconfessionale
E io, il Dio vivente, il Signore, dichiaro che ti lascerò in una pozza di sangue perché il sangue da te sparso reclama vendetta. Come tu non hai esitato a uccidere, ora anche tu sarai ucciso.
Nova Vulgata
Ez35,6propterea, vivo ego, dicit Dominus Deus, sanguini tradam te, et sanguis te persequetur et, cum sanguinem non oderis, sanguis persequetur te.
Interconfessionale
35,7Ti devasterò, montagna di Seir, ti ridurrò a un deserto e annienterò chiunque vi passi.
Nova Vulgata
Ez35,7Et dabo montem Seir desolatum atque desertum et auferam de eo euntem et redeuntem
Interconfessionale
35,8Coprirò i tuoi monti di cadaveri, le vittime della guerra cadranno trafitte sulle tue colline, nelle tue valli e lungo i tuoi corsi d’acqua.
Nova Vulgata
Ez35,8et implebo montes eius occisorum suorum, in collibus tuis et in vallibus tuis, atque in omnibus torrentibus tuis interfecti gladio cadent.
Interconfessionale
Ridurrò il paese in un deserto, le tue città non saranno più abitate. Allora riconoscerai che io sono il Signore.
Nova Vulgata
Ez35,9In solitudines sempiternas tradam te, et civitates tuae non habitabuntur, et scietis quoniam ego Dominus.
Interconfessionale
35,10«Tu hai affermato che vuoi impadronirti dei territori d’Israele e di Giuda, sebbene io ne sia il Signore.
Nova Vulgata
EzEo quod dixeris: “Duae gentes et duae terrae meae erunt, et hereditate possidebo eas!”, cum Dominus esset ibi;
EzEo quod dixeris: “Duae gentes et duae terrae meae erunt, et hereditate possidebo eas!”, cum Dominus esset ibi;
Interconfessionale
35,11E allora io, il Dio vivente, il Signore, dichiaro che ti tratterò con la stessa violenza, gelosia e odio che tu hai manifestato contro gli Israeliti. Essi mi riconosceranno quando io ti castigherò.
Nova Vulgata
Ez35,11propterea, vivo ego, dicit Dominus Deus, faciam iuxta iram tuam et secundum zelum tuum, quem fecisti odio habens eos, et notus efficiar in eis, cum te iudicavero.
Interconfessionale
Tu saprai che io, il Signore, ti ho sentito dire senza alcun rispetto che le montagne d’Israele ormai abbandonate erano tue.
Nova Vulgata
Ez35,12Et scies quia ego Dominus audivi universa opprobria tua, quae locutus es de montibus Israel dicens: “Deserti nobis ad devorandum dati sunt!”.
Interconfessionale
«Io, Dio, il Signore, dichiaro che ti distruggerò completamente e le altre nazioni ne saranno contente.
Interconfessionale
Hai gioito nel vedere la rovina d’Israele, il popolo che mi appartiene. Ma lo stesso farò a te: le tue montagne, o Seir, tutto il tuo territorio, o Edom, saranno devastati. Allora tutti riconosceranno che io sono il Signore».
Nova Vulgata
Ez35,15sicuti gavisus es super hereditatem domus Israel, eo quod fuerit dissipata, sic faciam tibi: dissipatus eris, mons Seir, et Idumaea omnis, et scient quia ego Dominus.