Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 121

Salmi 121 120

Interconfessionale Torna al libro

Nova Vulgata

120
Fiducia in Dio che veglia su Israele
Interconfessionale Canto dei pellegrini.

Alzo gli occhi verso i monti:
chi mi potrà aiutare?
Rimandi
121,1 Alzo gli occhi Sal 123,1. — verso i monti Sal 48,2; 133,3. — chi mi potrà aiutare? Sal 3,5; 20,3.
Nova Vulgata
Ps121,1Canticum ascensionum.

Levabo oculos meos in montes:

unde veniet auxilium mihi?
Interconfessionale L’aiuto mi viene dal Signore
che ha fatto cielo e terra.
Rimandi
121,2 l’autore del cielo e della terra Sal 115,15; 124,8; 134,3; 136,5; 146,6; Gn 1,1; Es 20,11; Is 42,5; Prv 3,19; At 14,15; Ap 14,7.
Nova Vulgata
Ps121,2Auxilium meum a Domino,

qui fecit caelum et terram.
 
Interconfessionale Il Signore non ti lascerà cadere,
veglia su di te, senza dormire.
Rimandi
121,3 non ti lascerà cadere Sal 66,9; 1 Sam 2,9; Prv 3,23. — il Signore veglia Sal 127,1; Is 27,3.
Nova Vulgata
Ps121,3Non dabit in commotionem pedem tuum

neque dormitabit, qui custodit te.
Interconfessionale Certo non dorme né riposa,
lui, che veglia su Israele.
Rimandi
121,4 il Signore non dorme 1 Re 8,52; 18,27.
Nova Vulgata
Ps121,4Ecce non dormitabit neque dormiet,

qui custodit Israel.
 
Interconfessionale Su di te veglia il Signore,
ti protegge con la sua ombra,
sta sempre al tuo fianco.
Rimandi
121,5 all’ombra del Signore Sal 91,1; Is 25,4; Lc 1,35. — al tuo fianco Sal 16,8+.
Nova Vulgata
Ps121,5Dominus custodit te,

Dominus umbraculum tuum

ad manum dexteram tuam.
Interconfessionale Il sole non ti colpirà di giorno,
né la luna di notte.
Rimandi
121,6 Il sole non ti colpirà Is 49,10; Sap 18,3; Ap 7,16.
Note al Testo
121,6 né la luna di notte: gli antichi credevano che la luna potesse avere influssi malefici.
Nova Vulgata
Ps121,6Per diem sol non percutiet te,

neque luna per noctem.
Interconfessionale Il Signore proteggerà la tua vita,
ti proteggerà da ogni male.
Rimandi
121,7 ti proteggerà da ogni male Sal 41,3; 97,10; Gn 28,15; 1 Ts 5,23; 2 Tm 4,18.
Nova Vulgata
Ps121,7Dominus custodiet te ab omni malo;

custodiet animam tuam Dominus.
Interconfessionale Il Signore ti proteggerà
quando parti e quando arrivi,
da ora e per sempre!
Rimandi
121,8 quando parti e quando arrivi Dt 28,6. — da ora e per sempre Sal 125,2; 131,3.
Nova Vulgata
Ps121,8Dominus custodiet introitum tuum et exitum tuum

ex hoc nunc et usque in saeculum.