Interconfessionale - Antico Testamento - Deuterocanonici - Siracide - 41
Siracide 41
Interconfessionale Torna al libro
Nova Vulgata
Non aver paura della morte
Interconfessionale
O morte, come è amaro il tuo pensiero
per chi vive tranquillo in mezzo ai suoi beni,
chi non ha preoccupazioni perché tutto gli riesce
e chi è ancora in forze per darsi alla bella vita!
per chi vive tranquillo in mezzo ai suoi beni,
chi non ha preoccupazioni perché tutto gli riesce
e chi è ancora in forze per darsi alla bella vita!
Interconfessionale
O morte, sei benvenuta
per chi è senza risorse
e si sente abbandonato dalle forze,
per chi è molto avanti negli anni
e logorato da mille pensieri,
e si ribella perché non ne può più!
per chi è senza risorse
e si sente abbandonato dalle forze,
per chi è molto avanti negli anni
e logorato da mille pensieri,
e si ribella perché non ne può più!
Nova Vulgata
Eccli41,2viro quieto et, cuius viae directae sunt in omnibus,
et adhuc valenti accipere voluptatem!
Eccli41,2viro quieto et, cuius viae directae sunt in omnibus,
et adhuc valenti accipere voluptatem!
Interconfessionale
41,3Non aver paura della morte: è il destino di tutti,
pensa a chi ti ha preceduto e a quanti verranno dopo di te.
pensa a chi ti ha preceduto e a quanti verranno dopo di te.
Interconfessionale
Il Signore ha fissato questo destino per tutti:
perché rifiutare ciò che l’Altissimo ha deciso?
Nel regno dei morti nessuno si preoccupa
se sei vissuto dieci, cento o mille anni.
perché rifiutare ciò che l’Altissimo ha deciso?
Nel regno dei morti nessuno si preoccupa
se sei vissuto dieci, cento o mille anni.
Nova Vulgata
Eccli41,4defecto aetate et, cui de omnibus cura est,
qui fiduciam amisit et perdidit patientiam!
Eccli41,4defecto aetate et, cui de omnibus cura est,
qui fiduciam amisit et perdidit patientiam!
Gli empi non hanno niente da sperare
Interconfessionale
Provocano disgusto i figli degli empi
che frequentano gente senza fede:
che frequentano gente senza fede:
Nova Vulgata
Eccli41,5Noli metuere iudicium mortis;
memento eorum, qui ante te fuerunt
et qui superventuri sunt tibi:
hoc iudicium a Domino omni carni;
Eccli41,5Noli metuere iudicium mortis;
memento eorum, qui ante te fuerunt
et qui superventuri sunt tibi:
hoc iudicium a Domino omni carni;
Interconfessionale
41,6il loro patrimonio finirà nel nulla,
ai loro discendenti resterà solo il disprezzo.
ai loro discendenti resterà solo il disprezzo.
Nova Vulgata
Eccli41,6et quid resistis beneplacito Altissimi?
Sive decem sive centum sive mille anni,
Eccli41,6et quid resistis beneplacito Altissimi?
Sive decem sive centum sive mille anni,
Interconfessionale
41,7I figli imprecheranno contro il padre empio,
perché vengono disprezzati per colpa sua.
perché vengono disprezzati per colpa sua.
Interconfessionale
41,8Guai a voi che avete rifiutato Dio
e avete abbandonato la legge dell’Altissimo.
e avete abbandonato la legge dell’Altissimo.
Nova Vulgata
Eccli41,8Filii abominationum fiunt filii peccatorum,
et qui conversantur in sedibus impiorum;
Eccli41,8Filii abominationum fiunt filii peccatorum,
et qui conversantur in sedibus impiorum;
Interconfessionale
41,9Anche se vi moltiplicate non otterrete niente.
Siete stati messi al mondo per essere maledetti
e maledetti sarete al momento della morte.
Siete stati messi al mondo per essere maledetti
e maledetti sarete al momento della morte.
Nova Vulgata
Eccli41,9filiorum peccatorum periet hereditas,
et cum semine illorum assiduitas opprobrii.
Eccli41,9filiorum peccatorum periet hereditas,
et cum semine illorum assiduitas opprobrii.
Interconfessionale
Quel che viene dal nulla, al nulla tornerà:
la vita degli empi è maledetta
e finisce nel nulla.
la vita degli empi è maledetta
e finisce nel nulla.
Lascia un buon ricordo di te
Interconfessionale
Quando uno muore gli altri si vestono a lutto,
ma se è un peccatore non lascia certo un buon ricordo.
ma se è un peccatore non lascia certo un buon ricordo.
Rimandi
41,11
non lascia un buon ricordo 10,17+.
Note al Testo
41,11
Il testo ebraico dice: Il corpo dell’uomo è vanità, ma la fama della bontà non sarà mai cancellata.
Interconfessionale
Guarda che rimanga un buon ricordo di te,
perché dura più di mille tesori d’oro.
perché dura più di mille tesori d’oro.
Nova Vulgata
Eccli41,12Et, si nati fueritis, in maledictione nascemini;
et, si mortui fueritis, in maledictione erit pars vestra.
Eccli41,12Et, si nati fueritis, in maledictione nascemini;
et, si mortui fueritis, in maledictione erit pars vestra.
Sii coerente nella vita
Interconfessionale
Figli, dimostrate l’educazione ricevuta
e vivrete in pace.
Se non manifesti la tua sapienza, essa non serve a niente
ed è come un tesoro nascosto.
e vivrete in pace.
Se non manifesti la tua sapienza, essa non serve a niente
ed è come un tesoro nascosto.
Nova Vulgata
Eccli41,15Curam habe de bono nomine;
hoc enim magis permanebit tibi
quam mille thesauri pretiosi et magni:
Eccli41,15Curam habe de bono nomine;
hoc enim magis permanebit tibi
quam mille thesauri pretiosi et magni:
Vero e falso pudore
Interconfessionale
Fate dunque attenzione a quel che vi dico sulla vergogna:
non è bene vergognarsi di qualsiasi cosa,
come non si può approvare sempre tutto.
non è bene vergognarsi di qualsiasi cosa,
come non si può approvare sempre tutto.
Interconfessionale
Pensa ai genitori e proverai vergogna di vivere sregolato,
pensa ai capi e ai governanti e non dirai il falso,
pensa ai capi e ai governanti e non dirai il falso,
Nova Vulgata
Eccli41,17Melior est homo, qui abscondit stultitiam suam,
quam homo, qui abscondit sapientiam suam
Sapientia enim abscondita et thesaurus invisibilis,
quae utilitas in utrisque?
Eccli41,17Melior est homo, qui abscondit stultitiam suam,
quam homo, qui abscondit sapientiam suam
Sapientia enim abscondita et thesaurus invisibilis,
quae utilitas in utrisque?
Interconfessionale
41,18pensa ai giudici e ai magistrati,
ti vergognerai a commettere un delitto,
pensa all’assemblea e al popolo
e non disubbidirai alla Legge,
pensa al compagno e all’amico e non sarai disonesto,
ti vergognerai a commettere un delitto,
pensa all’assemblea e al popolo
e non disubbidirai alla Legge,
pensa al compagno e all’amico e non sarai disonesto,
Interconfessionale
pensa ai vicini e non ruberai.
Vergognati
di non mantenere i patti e le promesse,
di comportarti male a tavola,
di disprezzare chi ti chiede qualcosa,
Vergognati
di non mantenere i patti e le promesse,
di comportarti male a tavola,
di disprezzare chi ti chiede qualcosa,
Interconfessionale
Vergognati se non ti sei occupato di un parente,
se hai tolto a qualcuno ciò che gli spetta,
se hai fatto certe proposte alla donna di un altro.
se hai tolto a qualcuno ciò che gli spetta,
se hai fatto certe proposte alla donna di un altro.
Nova Vulgata
Eccli41,21Erubescite a patre et a matre de fornicatione
et a praesidente et a potente de mendacio,
Eccli41,21Erubescite a patre et a matre de fornicatione
et a praesidente et a potente de mendacio,
Interconfessionale
41,22Non essere intraprendente con la serva
e non cercare avventure con lei.
Davanti a un amico, vergognati di insultarlo;
dopo avergli fatto un regalo, non rinfacciarglielo.
e non cercare avventure con lei.
Davanti a un amico, vergognati di insultarlo;
dopo avergli fatto un regalo, non rinfacciarglielo.