Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

Capitoli
1
2
3
4
5
BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Deuterocanonici - Baruc - 5

Baruc 5

Interconfessionale Torna al libro

Nova Vulgata

Interconfessionale Gerusalemme, togliti gli abiti di lutto e mettiti i vestiti più belli,
segno della gloria che Dio ti assicura per sempre.
Rimandi
5,1 mettiti i vestiti più belli Is 49,18; 52,1; 61,10.
Nova Vulgata
Bar5,1Exue te, Ierusalem, stola luctus et vexationis tuae
et indue te decore eius,
quae a Deo tibi data est gloriae in aeternum.
Interconfessionale 5,2Indossa come manto la giustizia che Dio ti dona.
Posa sul tuo capo come corona la gloria dell’Eterno.
Nova Vulgata
Bar5,2Circumda te diploide iustitiae, quae a Deo est,
et impone mitram capiti tuo gloriae Aeterni.
Interconfessionale Dio mostrerà il tuo splendore
a tutti gli uomini della terra.
Rimandi
5,3 Dio mostrerà il tuo splendore Is 62,1-4.
Nova Vulgata
Bar5,3Deus enim ostendet omni, quod sub caelo est,
splendorem tuum.
Interconfessionale Dio ti chiamerà: ‘Pace nella giustizia’,
‘Gioia nella fedeltà a Dio’
e questo nome ti rimarrà per sempre.
Rimandi
5,4 Dio ti chiamerà… Bar 4,30+.
Nova Vulgata
Bar5,4Vocabitur enim nomen tuum a Deo in aeternum:
Pax iustitiae et Gloria culturae Dei.
Interconfessionale Alzati, Gerusalemme, e sali sulla cima di un monte
e vòltati verso oriente.
Guarda: i tuoi figli si sono radunati dall’oriente all’occidente.
Il Dio santo li ha chiamati.
Essi sono felici, perché Dio si è ricordato di loro.
Rimandi
5,5 Alzati, Gerusalemme Is 51,17; 60,1. — Guarda: tutti i tuoi figli si sono radunati Is 60,4. — Il Dio santo Bar 4,22; Is 40,25+.
Nova Vulgata
Bar5,5Surge, Ierusalem, et sta in excelso
et circumspice ad orientem et vide congregatos filios tuos
a solis ortu usque ad occasum
verbo Sancti, gaudentes in memoria Dei.
Interconfessionale Erano andati via a piedi, trascinati dai nemici;
ora Dio li fa tornare a te
portati in trionfo come re.
Rimandi
5,6 portati in trionfo Is 49,22; 60,4; 66,20.
Nova Vulgata
Bar5,6Exierunt enim abs te pedites abducti ab inimicis;
inducet autem illos ad te
portatos cum gloria sicut thronum regni;
Interconfessionale Dio ha dato ordine di spianare
le alte montagne e le rocce secolari.
Vuole che i burroni siano riempiti
e il terreno diventi piano,
perché Israele possa camminare al sicuro
sorretto dalla potenza di Dio.
Rimandi
5,7 spianare le alte montagne, i burroni riempiti Is 40,4; 49,11; cfr. 42,16.
Nova Vulgata
Bar5,7constituit enim Deus humiliare
omnem montem excelsum et rupes perennes
et convalles implere ad aequalitatem terrae,
ut ingrediatur Israel in securitate gloriae Dei.
Interconfessionale Per comando di Dio, foreste
con ogni sorta di piante aromatiche
devono far ombra a Israele nel suo cammino.
Rimandi
5,8 le piante sul suo cammino Is 41,19.
Nova Vulgata
Bar5,8Obumbrabunt autem et silvae et omne lignum suavitatis
Israel ex praecepto Dei.
Interconfessionale Dio stesso guiderà Israele nella gioia.
Lo illuminerà con il suo splendore,
e lo accompagnerà con la misericordia e la giustizia
che solo lui può dare.
Rimandi
5,9 Dio stesso guiderà Israele Es 13,21-22.
Nova Vulgata
Bar5,9Praeibit enim Deus Israel cum laetitia
in lumine maiestatis suae,
cum misericordia et iustitia,
quae est ab ipso.