Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 52

Salmi 52 51

Interconfessionale Torna al libro

Nova Vulgata

51
Polemica contro un prepotente
Interconfessionale 52,1Per il direttore del coro. Poema cantato, di Davide.
Nova Vulgata
Ps52,1Magistro chori. Maskil. David,
Interconfessionale Si riferisce a quando Doeg l’Edomita venne da Saul e gli annunziò che Davide era giunto in casa di Achimèlec.

Rimandi
52,2 l’annunzio di Doeg l’Edomita 1 Sam 21,8; 22,9-10.
Nova Vulgata
Ps52,2postquam Doeg Edomita ad Saul venit

eique narravit dicens:

«David intravit in domum Abimelech».
Interconfessionale 52,3Perché ti vanti del male, o prepotente,
mentre la bontà di Dio dura per sempre?
Nova Vulgata
PsQuid gloriaris in malitia,

qui potens es iniquitate?
3b Textus est corruptus; in versione servata est Graeca interpretatio
Interconfessionale La tua lingua trama delitti,
è tagliente come un rasoio,
è una fabbrica di falsità.
Rimandi
52,4 lingua malvagia Sal 5,10+. — fabbrica di falsità Mic 6,12; Gb 27,4.
Nova Vulgata
Ps52,4Tota die insidias cogitasti;

lingua tua sicut novacula acuta, qui facis dolum.
Interconfessionale Ami il male più del bene,
la menzogna più della verità.
Rimandi
52,5 preferire il male al bene Ger 4,22.
Nova Vulgata
Ps52,5Dilexisti malitiam super benignitatem,

mendacium magis quam loqui aequitatem.
Interconfessionale 52,6Ti piace, perfida lingua,
rovinare tutto con le tue parole.
Nova Vulgata
Ps52,6Dilexisti omnia verba perditionis, lingua dolosa.
 
Interconfessionale Ma Dio rovinerà te per sempre,
ti strapperà dalla tua casa,
ti sradicherà dal mondo dei vivi!

Rimandi
52,7 strappato dalla propria casa Gb 18,14. — sradicato dal mondo dei vivi Prv 2,22.
Nova Vulgata
Ps52,7Propterea Deus destruet te in finem;

evellet te et emigrabit te de tabernaculo

et radicem tuam de terra viventium.
Interconfessionale I fedeli lo vedranno, pieni di stupore;
si burleranno di lui e diranno:
Rimandi
52,8 vedere, pieni di stupore Sal 40,4.
Nova Vulgata
Ps52,8Videbunt iusti et timebunt

et super eum ridebunt:
Interconfessionale «Ecco l’uomo che non ha posto in Dio la sua fiducia:
ha contato sulle proprie ricchezze,
si è fatto forte dei suoi imbrogli!».

Rimandi
52,9 porre in Dio la fiducia Sal 27,1; 28,7; 31,3-4; cfr. 9,10+. — contare sulle ricchezze Prv 11,28.
Nova Vulgata
Ps52,9«Ecce homo, qui non posuit Deum refugium suum,

sed speravit in multitudine divitiarum suarum

et praevaluit in insidiis suis».
 
Interconfessionale Ma io sarò saldo
come un ulivo nella casa di Dio,
sicuro della sua bontà per sempre.
Rimandi
52,10 saldo come un ulivo Sal 1,3. — nella casa di Dio Sal 92,13-14. — contare sulla bontà di Dio Sal 9,11+.
Nova Vulgata
Ps52,10Ego autem sicut virens oliva in domo Dei.

Speravi in misericordia Dei

in aeternum et in saeculum saeculi.
Interconfessionale Sempre ti loderò, o Dio,
per quello che hai fatto;
celebrerò la tua bontà
davanti ai tuoi fedeli.
Rimandi
52,11 per quello che hai fatto 1 Re 8,32.
Nova Vulgata
Ps52,11Confitebor tibi in saeculum, quia fecisti;

et exspectabo nomen tuum,

quoniam bonum est, in conspectu sanctorum tuorum.