Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Legge - Esodo - 35

Esodo 35

Interconfessionale Torna al libro

Nova Vulgata

Realizzazione delle istituzioni per il culto
Il sabato: giorno di riposo

Interconfessionale Mosè radunò tutta la comunità degli Israeliti e disse loro: «Ecco i comandamenti che il Signore vi ordina di osservare:
Note al Testo
35,1 Mosè: i capitoli 35-40 descrivono l’esecuzione degli ordini dati dal Signore a Mosè nei capitoli 25-31; ci si può anche riferire alle note di questi capitoli; vedi pure 25,1 e la nota. — comandamenti: in ebraico: parole.
Nova Vulgata EX35,1Igitur, congregato omni coetu filiorum Israel, dixit ad eos: «Haec sunt, quae iussit Dominus fieri:
Interconfessionale 35,2Ci sono sei giorni per lavorare, ma il settimo è il sabato, giorno di riposo consacrato a me. Chiunque lavorerà in giorno di sabato sarà messo a morte.
Nova Vulgata EX35,2sex diebus facietis opus, septimus dies erit vobis sanctus, sabbatum et requies Domino; qui fecerit opus in eo, occidetur.
Interconfessionale 35,3In giorno di sabato è proibito anche accendere il fuoco nelle vostre case».
Nova Vulgata EX35,3Non succendetis ignem in omnibus habitaculis vestris per diem sabbati».
Gli Israeliti portano le loro offerte
(vedi 25,1-7)

Interconfessionale 35,4Mosè disse ancora a tutta la comunità degli Israeliti: «Questo è l’ordine del Signore:
Nova Vulgata
EX35,4Et ait Moyses ad omnem coetum filiorum Israel: «Iste est sermo, quem praecepit Dominus dicens:
Interconfessionale 35,5Raccogliete un’offerta per lui. Chi è generoso offra per il Signore oro, argento e rame,
Nova Vulgata EX35,5“Separate apud vos donaria Domino”. Omnis voluntarius et proni animi offerat ea Domino: aurum et argentum et aes,
Interconfessionale 35,6lana tinta di viola, di rosso e di scarlatto, lino fine e stoffa di pelo di capra,
Nova Vulgata EX35,6hyacinthum et purpuram coccumque et byssum, pilos caprarum
Interconfessionale 35,7pelli di montone tinte di rosso, pelli di tasso e legno di acacia,
Nova Vulgata EX35,7et pelles arietum rubricatas et pelles delphini, ligna acaciae
Interconfessionale 35,8olio per illuminazione, essenze aromatiche per l’olio della consacrazione e per l’incenso profumato,
Nova Vulgata EX35,8et oleum ad luminaria concinnanda et aromata, ut conficiatur unguentum et thymiama suavissimum, 
Interconfessionale 35,9pietre di onice e altre pietre preziose da incastonare nell’efod e nel pettorale.
Nova Vulgata EX35,9lapides onychinos et gemmas ad ornatum ephod et pectoralis.
Interconfessionale 35,10Tutti quelli che tra di voi sono abili artigiani devono riunirsi per eseguire quanto il Signore ha comandato:
Nova Vulgata
EX35,10Quisquis vestrum sapiens est, veniat et faciat, quod Dominus imperavit,
Interconfessionale 35,11l’Abitazione con la tenda, la copertura, i ganci, le assi, le traverse, le colonne e le basi;
Nova Vulgata EX35,11habitaculum scilicet et tentorium eius atque operimentum, fibulas et tabulata cum vectibus, columnas et bases;
Interconfessionale 35,12l’arca e le sue stanghe, il coperchio e il tendaggio che la nasconde;
Nova Vulgata EX35,12arcam et vectes, propitiatorium et velum, quod ante illud oppanditur;
Interconfessionale 35,13la tavola dei pani con le sue stanghe e tutti i suoi accessori e i pani per l’offerta;
Nova Vulgata EX35,13mensam cum vectibus et vasis et propositionis panibus;
Interconfessionale 35,14il candelabro per l’illuminazione, con i suoi accessori, le lampade e l’olio per l’illuminazione;
Nova Vulgata EX35,14candelabrum ad luminaria sustentanda, vasa illius et lucernas et oleum ad nutrimenta luminarium;
Interconfessionale 35,15l’altare per i profumi con le sue stanghe, l’olio per le consacrazioni e l’incenso profumato;
— il tendaggio per la porta all’ingresso dell’Abitazione del Signore;
Nova Vulgata EX35,15altare thymiamatis et vectes et oleum unctionis et thymiama ex aromatibus; velum ad ostium habitaculi;
Interconfessionale 35,16l’altare per i sacrifici con la sua graticola, le sue sbarre e tutti i suoi accessori;
— la vasca con il suo piedistallo;
Nova Vulgata EX35,16altare holocausti et craticulam eius aeneam cum vectibus et vasis suis, labrum et basim eius;
Interconfessionale 35,17i tendaggi per il cortile, con le colonne e le basi e il tendaggio per l’ingresso del cortile;
Nova Vulgata EX35,17cortinas atrii cum columnis et basibus, velum in foribus atrii;
Interconfessionale 35,18i picchetti dell’Abitazione, i picchetti del cortile e le loro corde;
Nova Vulgata EX35,18paxillos habitaculi et atrii cum funiculis suis;
Interconfessionale 35,19gli abiti liturgici per il culto nel luogo santo, gli abiti sacri per Aronne e per i suoi figli, da indossare quando eserciteranno il loro ministero».
Nova Vulgata EX35,19vestimenta texta, quorum usus est in ministerio sanctuarii, vestes sanctas Aaron pontificis ac vestes filiorum eius, ut sacerdotio fungantur mihi».
Interconfessionale 35,20Allora tutta la comunità degli Israeliti lasciò Mosè.
Nova Vulgata
EX35,20Egressus est omnis coetus filiorum Israel de conspectu Moysi,
Interconfessionale 35,21Poi tutti quelli che erano veramente generosi portarono l’offerta per il Signore, per la costruzione della tenda dell’incontro, per tutti gli oggetti necessari al culto, e per gli abiti sacri.
Nova Vulgata EX35,21et venit, quisquis erat mentis promptissimae, et attulit sponte sua donaria Domino ad faciendum opus tabernaculi conventus et quidquid ad cultum et ad vestes sanctas necessarium erat.
Interconfessionale 35,22Tutti quelli che erano generosi, uomini e donne, portarono ogni specie di gioielli d’oro: fermagli, pendenti, anelli e collane; li portarono e li presentarono al Signore come offerta.
Nova Vulgata EX35,22Viri cum mulieribus, omnes voluntarii praebuerunt fibulas et inaures, anulos et dextralia; omne vas aureum in donaria Domini separatum est.
Interconfessionale 35,23Portarono, quelli che li possedevano, lana viola, rossa e scarlatta, lino fine, stoffa di pelo di capra, pelli di montone tinte di rosso e pelli di tasso.
Nova Vulgata EX35,23Si quis habebat hyacinthum et purpuram coccumque, byssum et pilos caprarum, pelles arietum rubricatas et pelles delphini,
Interconfessionale 35,24Chi aveva messo da parte argento o rame li portò per il Signore, e così anche chi aveva legno di acacia adatto per le costruzioni lo portò.
Nova Vulgata EX35,24argenti aerisque metalla, obtulerunt Domino lignaque acaciae in varios usus.
Interconfessionale 35,25Inoltre tutte le donne esperte filarono e portarono filati di lana viola, rossa e scarlatta e di lino.
Nova Vulgata
EX35,25Sed et mulieres eruditae dederunt, quae neverant, hyacinthum, purpuram et coccum ac byssum
Interconfessionale 35,26Altre donne generose e capaci filarono pelo di capra.
Nova Vulgata EX35,26et pilos caprarum, sponte propria cuncta tribuentes.
Interconfessionale 35,27I capi portarono le pietre di onice e le altre pietre preziose da incastonare nell’efod e nel pettorale,
Nova Vulgata EX35,27Principes vero obtulerunt lapides onychinos et gemmas ad ephod et pectorale
Interconfessionale 35,28essenze aromatiche e olio per illuminazione, per le consacrazioni e per l’incenso profumato.
Nova Vulgata EX35,28aromataque et oleum ad luminaria concinnanda et ad praeparandum unguentum ac thymiama odoris suavissimi componendum.
Interconfessionale 35,29Così tutti gli Israeliti generosi, uomini e donne, portarono il loro contributo volontario per compiere le opere che il Signore aveva comandato a Mosè.
Nova Vulgata EX35,29Omnes viri et mulieres mente prompta obtulerunt donaria, ut fierent opera, quae iusserat Dominus per manum Moysi. Cuncti filii Israel voluntaria Domino dedicaverunt.
Mosè sceglie Besalèl e Ooliàb per fare i lavori
(vedi 31,1-11)

Interconfessionale 35,30Mosè disse agli Israeliti: «Vedete, il Signore ha scelto Besalèl, figlio di Urì e nipote di Cur, della tribù di Giuda.
Nova Vulgata
EX35,30Dixitque Moyses ad filios Israel: «Ecce vocavit Dominus ex nomine Beseleel filium Uri filii Hur de tribu Iudae;
Interconfessionale 35,31Lo ha riempito del suo spirito e lo ha reso abile e intelligente, capace di fare ogni genere di lavoro:
Nova Vulgata EX35,31implevitque eum spiritu Dei, sapientia et intellegentia et scientia ad omne opus,
Interconfessionale 35,32egli sa fare progetti ed eseguirli in oro, argento e rame;
Nova Vulgata EX35,32ad excogitandum et faciendum opus in auro et argento et aere,
Interconfessionale 35,33egli sa intagliare le pietre da incastonare, scolpire il legno e compiere ogni genere di lavoro artistico.
Nova Vulgata EX35,33ad scindendum et includendum gemmas et ad sculpendum ligna, quidquid fabre adinveniri potest.
Interconfessionale 35,34Il Signore gli ha dato anche la capacità di insegnare agli altri e così ha fatto anche con Ooliàb, figlio di Achisamàc, della tribù di Dan.
Nova Vulgata EX35,34Dedit quoque in corde eius, ut alios doceret, ipsi et Ooliab filio Achisamech de tribu Dan.
Interconfessionale 35,35Ha dato loro l’abilità di compiere ogni genere di lavoro d’intaglio, di disegno, di tessitura e di ricamo in lana viola, rossa e scarlatta e in lino: essi sono veramente abili nel fare progetti e nel portarli a compimento».
Nova Vulgata EX35,35Ambos implevit sapientia, ut faciant opera fabri polymitarii ac plumarii de hyacintho ac purpura coccoque et bysso et textoris, facientes omne opus ac nova quaeque reperientes».