Interconfessionale - Antico Testamento - Deuterocanonici - Siracide - 20
Siracide 20
Interconfessionale Torna al libro
Nova Vulgata
Attento quando vuoi correggere
Sappi tacere
Interconfessionale
Chi tace può dimostrarsi saggio,
mentre chi ha la lingua lunga si fa odiare.
mentre chi ha la lingua lunga si fa odiare.
Nova Vulgata
Eccli20,5Est tacens, qui invenitur sapiens,
et est odibilis, quia procax est ad loquendum.
Eccli20,5Est tacens, qui invenitur sapiens,
et est odibilis, quia procax est ad loquendum.
Interconfessionale
20,7L’uomo saggio tace fino al momento giusto,
l’astuto chiacchierone parla a sproposito.
l’astuto chiacchierone parla a sproposito.
Nova Vulgata
Eccli20,7Homo sapiens tacebit usque ad tempus,
lascivus autem et imprudens non servabunt tempus.
Eccli20,7Homo sapiens tacebit usque ad tempus,
lascivus autem et imprudens non servabunt tempus.
Interconfessionale
20,8Se uno non smette mai di parlare, si rende insopportabile,
e chi vuole imporsi gli altri, attira l’odio su di sé.
È bello, se hai rimproverato qualcuno, vedere che si mette sulla strada giusta.
Tu infatti avrai evitato una colpa.
e chi vuole imporsi gli altri, attira l’odio su di sé.
È bello, se hai rimproverato qualcuno, vedere che si mette sulla strada giusta.
Tu infatti avrai evitato una colpa.
Nova Vulgata
Eccli20,8Qui multis utitur verbis, exsecrabitur;
et, qui potestatem sibi assumit iniuste, odietur.
Eccli20,8Qui multis utitur verbis, exsecrabitur;
et, qui potestatem sibi assumit iniuste, odietur.
Il saggio e lo stolto
Interconfessionale
20,9A volte si trae profitto da una disgrazia,
talora invece il guadagno si trasforma in perdita.
talora invece il guadagno si trasforma in perdita.
Interconfessionale
Chi cerca il successo può cadere in disgrazia,
e c’è chi parte dal nulla e si fa un nome.
e c’è chi parte dal nulla e si fa un nome.
Rimandi
20,11
parte dal nulla cfr. Lc 1,52.
Note al Testo
20,11
Chi cerca… nome: altri: C’è un’umiliazione che viene dalla gloria e c’è chi dall’abbattimento alza la testa.
Interconfessionale
20,13Il saggio è benvoluto per le sue parole.
Lo stolto, invece, spreca invano i suoi complimenti.
Lo stolto, invece, spreca invano i suoi complimenti.
Nova Vulgata
Eccli20,13Sapiens in verbis seipsum amabilem facit,
gratiae autem fatuorum effundentur.
Eccli20,13Sapiens in verbis seipsum amabilem facit,
gratiae autem fatuorum effundentur.
Attento agli stolti
Interconfessionale
20,14I regali di uno stolto non ti servono,
e nemmeno quelli di un invidioso che è costretto a darti qualcosa;
infatti in cambio si aspetta molto di più.
e nemmeno quelli di un invidioso che è costretto a darti qualcosa;
infatti in cambio si aspetta molto di più.
Interconfessionale
Sono insignificanti, ma te li fa pesare,
e quando apre la bocca sembra un ciarlatano.
Se oggi ti presta una cosa, domani la vuole già indietro:
un tipo così è proprio antipatico.
e quando apre la bocca sembra un ciarlatano.
Se oggi ti presta una cosa, domani la vuole già indietro:
un tipo così è proprio antipatico.
Interconfessionale
Solo lo stolto può dire: «Non ho amici,
e con tutto il bene che faccio, nessuno mi è riconoscente».
Tanti mangiano il suo pane, ma sono malelingue,
e con tutto il bene che faccio, nessuno mi è riconoscente».
Tanti mangiano il suo pane, ma sono malelingue,
Interconfessionale
e così spesso ridono alle sue spalle.
Egli infatti non sa accettare le ricchezze in modo giusto
e la povertà con un certo distacco.
Egli infatti non sa accettare le ricchezze in modo giusto
e la povertà con un certo distacco.
Usa bene la lingua
Interconfessionale
20,19Un tipo maleducato è come una parola fuori posto;
la trovi sempre in bocca agli imbecilli.
la trovi sempre in bocca agli imbecilli.
Nova Vulgata
Eccli20,19Neque enim, quod habendum erat, directo sensu distribuit,
similiter et, quod non erat habendum, est indifferens ei.
Eccli20,19Neque enim, quod habendum erat, directo sensu distribuit,
similiter et, quod non erat habendum, est indifferens ei.
Interconfessionale
Gli insegnamenti di uno stolto non sono ascoltati
perché interviene sempre a sproposito.
perché interviene sempre a sproposito.
Nova Vulgata
Eccli20,20Melius lapsus in pavimento quam lapsus linguae:
sic casus malorum festinanter veniet.
Eccli20,20Melius lapsus in pavimento quam lapsus linguae:
sic casus malorum festinanter veniet.
Interconfessionale
20,21C’è gente che non può fare il male perché è povera
e perciò, quando va a dormire, non sente rimorso.
e perciò, quando va a dormire, non sente rimorso.
Interconfessionale
Ma c’è chi va in rovina perché non ha il coraggio delle sue idee
e magari si vergogna anche davanti a uno stolto.
e magari si vergogna anche davanti a uno stolto.
Interconfessionale
20,23Per non fare brutta figura, uno promette mari e monti,
e così l’amico gli diventa nemico.
e così l’amico gli diventa nemico.
Il bugiardo
Interconfessionale
Le bugie sono un vizio vergognoso,
e sono sempre in bocca agli imbecilli.
e sono sempre in bocca agli imbecilli.
Nova Vulgata
Eccli20,24Est qui perdit animam suam prae confusione,
et ab imprudenti persona perdet eam;
personae autem acceptione perdet se.
Eccli20,24Est qui perdit animam suam prae confusione,
et ab imprudenti persona perdet eam;
personae autem acceptione perdet se.
Interconfessionale
20,26L’abitudine di mentire disonora una persona
e il bugiardo è sempre coperto di vergogna.
e il bugiardo è sempre coperto di vergogna.
Nova Vulgata
Eccli20,26Opprobrium nequam in homine mendacium,
et in ore indisciplinatorum assidue erit.
Eccli20,26Opprobrium nequam in homine mendacium,
et in ore indisciplinatorum assidue erit.
Detti proverbiali
Interconfessionale
L’uomo saggio basta che parli e subito si mette in evidenza;
l’uomo di buon senso attira su di sé la simpatia dei grandi.
l’uomo di buon senso attira su di sé la simpatia dei grandi.
Nova Vulgata
Eccli20,27Potior fur quam assiduitas viri mendacis;
perditionem autem ambo hereditabunt.
Eccli20,27Potior fur quam assiduitas viri mendacis;
perditionem autem ambo hereditabunt.
Interconfessionale
20,28Se uno coltiva la terra potrà avere un buon raccolto,
e se uno piace ai potenti si fa perdonare i suoi sbagli.
e se uno piace ai potenti si fa perdonare i suoi sbagli.
Nova Vulgata
Eccli20,28Mos hominis mendacis est sine honore,
et confusio illius cum ipso sine intermissione.
Eccli20,28Mos hominis mendacis est sine honore,
et confusio illius cum ipso sine intermissione.
Interconfessionale
Doni e regali acciecano anche gli occhi dei saggi,
sono come una museruola che impedisce loro di rimproverare.
sono come una museruola che impedisce loro di rimproverare.
Nova Vulgata
Eccli20,29Verbum parabolarum.
Sapiens in verbis producet seipsum,
et homo prudens placebit magnatis.
Eccli20,29Verbum parabolarum.
Sapiens in verbis producet seipsum,
et homo prudens placebit magnatis.
Interconfessionale
Saggezza nascosta, tesoro sotterrato,
a che cosa servono?
a che cosa servono?
Nova Vulgata
Eccli20,30Qui operatur terram suam, inaltabit acervum frugum,
et, qui operatur iustitiam, ipse exaltabitur;
qui vero placet magnatis, effugiet iniquitatem.
Eccli20,30Qui operatur terram suam, inaltabit acervum frugum,
et, qui operatur iustitiam, ipse exaltabitur;
qui vero placet magnatis, effugiet iniquitatem.
Interconfessionale
20,31Fa bene chi nasconde la sua stoltezza,
sbaglia invece chi impedisce alla sua sapienza di manifestarsi.
sbaglia invece chi impedisce alla sua sapienza di manifestarsi.
Nova Vulgata
Eccli20,31Xenia et dona excaecant oculos iudicum
et quasi camus in ore avertunt correptiones eorum.
Eccli20,31Xenia et dona excaecant oculos iudicum
et quasi camus in ore avertunt correptiones eorum.
Interconfessionale
Chi cerca il Signore senza stancarsi mai
è meglio di chi vive senza una guida.
è meglio di chi vive senza una guida.