Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 137

Salmi 137 136

Interconfessionale Torna al libro

Nova Vulgata

136
Canto degli esuli

Interconfessionale Lungo i fiumi, laggiù in Babilonia,
sedevamo e piangevamo
al ricordo di Sion.
Rimandi
137,1 Lungo i fiumi di Babilonia Ez 3,15.
Nova Vulgata
Ps137,1Super flumina Babylonis,

illic sedimus et flevimus,

cum recordaremur Sion.
Interconfessionale 137,2Ai salici lungo le rive
avevamo appeso le nostre cetre.

Nova Vulgata
Ps137,2In salicibus in medio eius

suspendimus citharas nostras.
 
Interconfessionale 137,3Laggiù, dopo averci deportato,
ci invitavano a cantare;
esigevano canti di gioia
i nostri oppressori.
«Cantate — dicevano —
un canto di Sion».

Nova Vulgata
Ps137,3Quia illic rogaverunt nos,

qui captivos duxerunt nos,

verba cantionum,

et, qui affligebant nos, laetitiam:

«Cantate nobis de canticis Sion».
 
Interconfessionale 137,4Ma come cantare i canti del Signore
in terra straniera?
Nova Vulgata
Ps137,4Quomodo cantabimus canticum Domini

in terra aliena?
Interconfessionale Se dimentico te, Gerusalemme,
si paralizzi la mia mano;
Rimandi
137,5 Se dimentico te, Gerusalemme Ger 51,50.
Nova Vulgata
Ps137,5Si oblitus fuero tui, Ierusalem,

oblivioni detur dextera mea;
Interconfessionale 137,6la mia lingua si incolli al palato,
se non pongo Gerusalemme
al di sopra di ogni mia gioia.

Nova Vulgata
Ps137,6adhaereat lingua mea faucibus meis,

si non meminero tui,

si non praeposuero Ierusalem

in capite laetitiae meae.
 
Interconfessionale Signore, non dimenticare quelli di Edom:
quando cadeva Gerusalemme
quei traditori dicevano:
«Radetela al suolo!
Distruggete le sue fondamenta!».

Rimandi
137,7 gli Edomiti alla caduta di Gerusalemme Ez 35,5; Gl 4,19; Abd 1-21; Lam 4,21; cfr. Ger 49,7-22.
Nova Vulgata
Ps137,7Memor esto, Domine, adversus filios Edom

diei Ierusalem;

qui dicebant: «Exinanite, exinanite

usque ad fundamentum in ea».
 
Interconfessionale E tu, Babilonia, votata alla distruzione!
Beato chi ti ripaga
del male che ci hai fatto.
Note al Testo
137,8 votata alla distruzione: altri: devastatrice.
Nova Vulgata
Ps137,8Filia Babylonis devastans,

beatus, qui retribuet tibi retributionem tuam,

quam retribuisti nobis;
Interconfessionale Beato chi afferra i tuoi bambini
e li sfracella contro la roccia.
Rimandi
137,9 i bambini sfracellati contro la roccia Is 13,16; Os 14,1; Na 3,10.
Nova Vulgata
Ps137,9beatus, qui tenebit

et allidet parvulos tuos ad petram.