Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 60
Salmi 60 59
Interconfessionale Torna al libro
Nova Vulgata
59
Preghiera a Dio nella sconfitta
Interconfessionale
Per il direttore del coro. Sull’aria de «Il giglio della testimonianza». Poema di Davide, per insegnare. Si riferisce alla spedizione fatta da Davide contro gli Aramei della Mesopotamia e contro quelli di Soba. Al ritorno Ioab sconfisse l’esercito degli Edomiti (dodicimila uomini) nella valle del Sale.
Rimandi
60,1-2
vittoria di Davide sugli Aramei di Soba e sugli Edomiti nella valle del Sale 2 Sam 8.
Interconfessionale
Hai fatto passare al tuo popolo dure prove,
ci hai fatto bere un vino che ci ha storditi.
ci hai fatto bere un vino che ci ha storditi.
Interconfessionale
Dio ha parlato dal suo santuario:
«Trionferò! Spartirò la città di Sichem,
distribuirò le terre nella ∆valle di Succot.
«Trionferò! Spartirò la città di Sichem,
distribuirò le terre nella ∆valle di Succot.
Note al Testo
60,8-9
la città di Sichem: nella Palestina centrale. — La valle di Succot e il territorio di Gàlaad: in Transgiordania. — Manasse ed Èfraim: antenati degli abitanti del regno d’Israele o regno del Nord, conquistato dagli Assiri nel 721 a.C. Con l’elenco delle località dei vv. 8 e 9 si indica poeticamente che Dio è signore di tutto il territorio abitato anticamente dal suo popolo.
Nova Vulgata
Ps60,8Deus locutus est in sancto suo:
«Laetabor et partibor Sichimam
et convallem Succoth metibor.
Ps60,8Deus locutus est in sancto suo:
«Laetabor et partibor Sichimam
et convallem Succoth metibor.
Interconfessionale
Mio è il territorio di Gàlaad,
mia è la terra di ∆Manasse.
Elmo del mio capo è il territorio di Èfraim,
scettro del mio comando è il regno di Giuda.
mia è la terra di ∆Manasse.
Elmo del mio capo è il territorio di Èfraim,
scettro del mio comando è il regno di Giuda.
Nova Vulgata
Ps60,9Meus est Galaad, et meus est Manasses,
et Ephraim fortitudo capitis mei.
Iuda sceptrum meum,
Ps60,9Meus est Galaad, et meus est Manasses,
et Ephraim fortitudo capitis mei.
Iuda sceptrum meum,
Interconfessionale
Per me, la terra di Moab
è un catino nel quale mi lavo.
Su Edom getto da padrone il mio ∆sandalo,
sui Filistei grido vittoria».
è un catino nel quale mi lavo.
Su Edom getto da padrone il mio ∆sandalo,
sui Filistei grido vittoria».
Nova Vulgata
Ps60,10Moab olla lavacri mei.
Super Idumaeam extendam calceamentum meum,
super Philistaeam vociferabor».
Ps60,10Moab olla lavacri mei.
Super Idumaeam extendam calceamentum meum,
super Philistaeam vociferabor».
Interconfessionale
60,11O Dio, chi mi guiderà alla terra di Edom?
Chi mi condurrà alla sua roccaforte?
Chi mi condurrà alla sua roccaforte?
Interconfessionale
Tu solo, o Dio, che prima ci avevi respinti
e che ora non avanzi più alla testa dei nostri eserciti.
e che ora non avanzi più alla testa dei nostri eserciti.
Nova Vulgata
Ps60,12Nonne tu, Deus, qui reppulisti nos;
et non egredieris, Deus, in virtutibus nostris?
Da nobis auxilium de tribulatione,
quia vana salus hominis.
Ps60,12Nonne tu, Deus, qui reppulisti nos;
et non egredieris, Deus, in virtutibus nostris?
Da nobis auxilium de tribulatione,
quia vana salus hominis.
Interconfessionale
Vieni in nostro aiuto contro l’avversario:
a nulla serve l’appoggio degli uomini.
a nulla serve l’appoggio degli uomini.