Interconfessionale - Nuovo Testamento - Apocalittica - Apocalisse - 4
Apocalisse 4
Interconfessionale Torna al libro
Nova Vulgata
LE VISIONI PROFETICHE.
IL LIBRO DELL’AVVENIRE AFFIDATO
ALL’AGNELLO
L’adorazione di Dio nel cielo
Interconfessionale
Dopo questi messaggi ebbi una visione: c’era una porta aperta nel cielo, e la voce che avevo udita prima, forte come uno squillo di tromba, mi disse: «Sali quassù, e ti mostrerò ciò che deve ancora accadere».
Nova Vulgata
AI4,1Post haec vidi: et ecce ostium apertum in caelo, et vox prima, quam audivi, tamquam tubae loquentis mecum dicens: “ Ascende huc, et ostendam tibi, quae oportet fieri post haec ”.
Interconfessionale
Sull’istante, lo *Spirito Santo si impadronì di me. C’era un trono nel cielo, e sul trono sedeva uno
Nova Vulgata
AIStatim fui in spiritu: et ecce thronus positus erat in caelo; et supra thronum sedens;
Interconfessionale
dall’aspetto splendente, come pietre preziose, diaspro e cornalina. Il trono era circondato da un arcobaleno luminoso come lo ∆smeraldo.
Rimandi
4,3
visione della gloria divina Ez 1,26-28.
Note al Testo
4,3
arcobaleno: la stessa parola greca può anche significare aureola. — smeraldo: vedi nota a 21,11.19.20.
Nova Vulgata
AIet, qui sedebat, similis erat aspectu lapidi iaspidi et sardino; et iris erat in circuitu throni, aspectu similis smaragdo.
Interconfessionale
Intorno al trono c’erano altri ventiquattro troni, e su di essi sedevano ventiquattro *anziani vestiti di tuniche bianche, con corone d’oro sul capo.
Nova Vulgata
AIEt in circuitu throni, viginti quattuor thronos et super thronos viginti quattuor seniores sedentes circumamictos vestimentis albis et super capita eorum coronas aureas.
Interconfessionale
Dal trono venivano lampi e colpi di tuono.
Sette fiaccole accese, simbolo dei sette spiriti di Dio, ardevano davanti al trono
Sette fiaccole accese, simbolo dei sette spiriti di Dio, ardevano davanti al trono
Nova Vulgata
AIEt de throno procedunt fulgura et voces et tonitrua; et septem lampades ignis ardentes ante thronum, quae sunt septem spiritus Dei,
Interconfessionale
e, di fronte, si stendeva un mare che sembrava di vetro, limpido come cristallo.
Al centro, ai quattro lati del trono, stavano quattro esseri viventi, pieni d’occhi, davanti e dietro.
Al centro, ai quattro lati del trono, stavano quattro esseri viventi, pieni d’occhi, davanti e dietro.
Nova Vulgata
AIet in conspectu throni tamquam mare vitreum simile crystallo. Et in medio throni et in circuitu throni quattuor animalia, plena oculis ante et retro:
Interconfessionale
4,7Il primo essere vivente somigliava a un leone, il secondo a un torello, il terzo aveva viso d’uomo, il quarto somigliava a un’aquila in volo.
Nova Vulgata
AI4,7et animal primum simile leoni et secundum animal simile vitulo et tertium animal habens faciem quasi hominis et quartum animal simile aquilae volanti.
Interconfessionale
Ognuno dei quattro esseri viventi aveva sei ali, ed era pieno di occhi su tutto il corpo e anche sotto le ali. Continuamente, giorno e notte, ripetevano:
«Santo, santo, santo è il Signore,
il Dio dominatore universale,
che era, che è e che viene».
«Santo, santo, santo è il Signore,
il Dio dominatore universale,
che era, che è e che viene».
Nova Vulgata
AIEt quattuor animalia singula eorum habebant alas senas, in circuitu et intus plenae sunt oculis; et requiem non habent die et nocte dicentia: “ Sanctus, sanctus, sanctus Dominus, Deus omnipotens, qui erat et qui est et qui venturus est! ”.
Interconfessionale
Ogni volta che gli esseri viventi cantavano un inno di lode, di gloria e di ringraziamento a colui che siede sul trono, che è il Dio vivente per sempre,
Nova Vulgata
AIEt cum darent illa animalia gloriam et honorem et gratiarum actionem sedenti super thronum, viventi in saecula saeculorum,
AIEt cum darent illa animalia gloriam et honorem et gratiarum actionem sedenti super thronum, viventi in saecula saeculorum,
Interconfessionale
4,10i ventiquattro anziani si inginocchiavano davanti a lui, e adoravano il Dio che vive per sempre. Essi gettavano le loro corone ai piedi del trono e cantavano:
Nova Vulgata
AIprocidebant viginti quattuor seniores ante sedentem in throno et adorabant viventem in saecula saeculorum et mittebant coronas suas ante thronum dicentes:
Interconfessionale
4,11«Dio nostro e Signore nostro,
tu hai creato tutte le cose,
e queste esistono perché tu l’hai voluto.
Perciò sei degno di ricevere la gloria, l’onore e la potenza».
tu hai creato tutte le cose,
e queste esistono perché tu l’hai voluto.
Perciò sei degno di ricevere la gloria, l’onore e la potenza».
Nova Vulgata
AI4,11“ Dignus es, Domine et Deus noster,
accipere gloriam et honorem et virtutem,
quia tu creasti omnia,
et propter voluntatem tuam erant et creata sunt ”.
AI4,11“ Dignus es, Domine et Deus noster,
accipere gloriam et honorem et virtutem,
quia tu creasti omnia,
et propter voluntatem tuam erant et creata sunt ”.