Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Genesis - 5
Genesis
Nova Vulgata Torna al libro
Interconfessionale
Nova Vulgata
5,3Vixit autem Adam centum triginta annis et genuit ad similitudinem et imaginem suam vocavitque nomen eius Seth.
Interconfessionale
Gn5,3Adamo all’età di centotrenta anni generò un figlio simile a lui, a sua immagine. Lo chiamò Set.
Nova Vulgata
5,4Et facti sunt dies Adam, postquam genuit Seth, octingenti anni, genuitque filios et filias.
Interconfessionale
Gn5,4Dopo la nascita di Set, Adamo visse altri ottocento anni ed ebbe ancora figli e figlie.
Nova Vulgata
5,7Vixitque Seth, postquam genuit Enos, octingentis septem annis genuitque filios et filias.
Interconfessionale
Gn5,7Dopo la nascita di Enos, Set visse altri ottocentosette anni ed ebbe ancora figli e figlie.
Nova Vulgata
5,10Et vixit Enos, postquam genuit Cainan, octingentis quindecim annis et genuit filios et filias.
Interconfessionale
Gn5,10Dopo la nascita di Kenan, Enos visse altri ottocentoquindici anni ed ebbe ancora figli e figlie.
Nova Vulgata
5,13Et vixit Cainan, postquam genuit Malaleel, octingentos quadraginta annos genuitque filios et filias.
Interconfessionale
Gn5,13Dopo la nascita di Maalalel, Kenan visse altri ottocentoquaranta anni ed ebbe ancora figli e figlie.
Nova Vulgata
5,16Et vixit Malaleel, postquam genuit Iared, octingentis triginta annis et genuit filios et filias.
Interconfessionale
Gn5,16Dopo la nascita di Iered, Maalalel visse altri ottocentotrenta anni ed ebbe ancora figli e figlie.
Nova Vulgata
5,17Et facti sunt omnes dies Malaleel octingenti nonaginta quinque anni, et mortuus est.
Nova Vulgata
5,19Et vixit Iared, postquam genuit Henoch, octingentos annos et genuit filios et filias.
Interconfessionale
Gn5,19Dopo la nascita di Enoc, Iered visse altri ottocento anni ed ebbe ancora figli e figlie.
Nova Vulgata
5,22Et ambulavit Henoch cum Deo, postquam genuit Mathusalam, trecentis annis et genuit filios et filias.
Interconfessionale
Gn5,22Enoc visse sempre come piace a Dio. Dopo la nascita di Matusalemme, Enoc visse altri trecento anni ed ebbe ancora figli e figlie.
Nova Vulgata
5,26Et vixit Mathusala, postquam genuit Lamech, septingentos octoginta duos annos et genuit filios et filias.
Interconfessionale
Gn5,26Dopo la nascita di Lamec, Matusalemme visse altri settecentottantadue anni ed ebbe ancora figli e figlie.
Nova Vulgata
5,29vocavitque nomen eius Noe dicens: «Iste consolabitur nos ab operibus nostris et labore manuum nostrarum in agro, cui maledixit Dominus».
Interconfessionale
Gnche chiamò Noè. «Questo figlio — disse — ci consolerà nella durissima fatica di lavorare la terra maledetta dal Signore».
Nova Vulgata
5,30Vixitque Lamech, postquam genuit Noe, quingentos nonaginta quinque annos et genuit filios et filias.
Interconfessionale
Gn5,30Dopo la nascita di Noè, Lamec visse altri cinquecentonovantacinque anni ed ebbe ancora figli e figlie.
Nova Vulgata
5,31Et facti sunt omnes dies Lamech septingenti septuaginta septem anni, et mortuus est.