Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Proverbiorum - 9

Proverbiorum

Nova Vulgata Torna al libro

Interconfessionale

Nova Vulgata 9
9,1Sapientia aedificavit sibi domum,

excidit columnas septem;
Interconfessionale PrvLa Sapienza ha costruito la sua casa,
adornata con sette colonne.
Note al Testo
9,1 La Sapienza: vedi nota a 1,20. — sette colonne: l’accenno alle colonne fa pensare a un palazzo reale o a un tempio.
Nova Vulgata
9,2immolavit victimas suas, miscuit vinum

et proposuit mensam suam.
Interconfessionale Prv9,2Ha ucciso animali, ha procurato il vino,
ha già preparato la sua tavola.
Nova Vulgata
9,3Misit ancillas suas, ut vocarent

ad arcem et ad excelsa civitatis:
Interconfessionale PrvHa mandato le sue serve a fare gli inviti
dai punti più alti della città.
Rimandi
9,3 invito della Sapienza Prv 1,20+.
Nova Vulgata
9,4«Si quis est parvulus, veniat ad me».

Et vecordi locuta est:
Interconfessionale Prv9,4Esse gridano: «Venite, gente inesperta!».
Agli ignoranti la Sapienza dice:
Nova Vulgata
9,5«Venite, comedite panem meum

et bibite vinum, quod miscui vobis;
Interconfessionale Prv«Venite e mangiate il mio pane,
bevete il vino che ho preparato;
Rimandi
9,5 mangiare e bere Is 55,1-3; Gv 6,35.
Nova Vulgata
relinquite infantiam et vivite

et ambulate per vias prudentiae».
6 Vg cum Gr addit Domini; TM omittit
Interconfessionale Prv9,6se volete vivere felici
non frequentate gli stolti
e prendete la via dell’intelligenza».
Nova Vulgata
9,7Qui erudit derisorem, ipse iniuriam sibi facit;

et, qui arguit impium, sibi maculam generat.
Interconfessionale PrvSe correggi un ignorante, ti disprezzerà;
se rimproveri un malvagio, ti insulterà.
Rimandi
9,7 ignorante Prv 21,24; cfr. Prv 1,22+.
Nova Vulgata
9,8Noli arguere derisorem, ne oderit te;

argue sapientem, et diliget te.
Interconfessionale Prv9,8Non far rimproveri a un arrogante
se non vuoi farti odiare.
Se fai rimproveri a un saggio,
ti sarà riconoscente.
Nova Vulgata
9,9Da sapienti, et sapientior fiet;

doce iustum, et addet doctrinam.
Interconfessionale Prv9,9Da’ consigli al saggio e diventerà ancor più saggio,
istruisci il giusto e imparerà sempre di più.
Nova Vulgata
9,10Principium sapientiae timor Domini,

et scientia Sancti est prudentia.
Interconfessionale PrvLa migliore sapienza è il rispetto di Dio
la conoscenza di colui che è santo rende sapienti.
Rimandi
9,10 rispetto (timore) di Dio e sapienza Prv 1,7; 2,5; 15,33; Sal 111,10+; Sir 1,14.16; cfr. Prv 8,13+; 10,27.
Note al Testo
9,10 rispetto di Dio: vedi nota a 2,5.
Nova Vulgata
9,11Per me enim multiplicabuntur dies tui,

et addentur tibi anni vitae.
Interconfessionale PrvSe mi ascolti, vivrai a lungo;
per mezzo mio avrai una lunga vita.
Rimandi
9,11 lunga vita Prv 3,2+.
Nova Vulgata
9,12Si sapiens fueris, tibimetipsi eris;

si autem illusor, solus portabis malum.
Interconfessionale Prv9,12Se tu sei sapiente, il vantaggio è tutto tuo;
se tu sei arrogante, avrai tutto da perdere.
Nova Vulgata
9,13Mulier stulta est clamosa,

fatua et nihil sciens;
Interconfessionale PrvLa Follia è una donna irrequieta,
sciocca e ignorante.
Note al Testo
9,13 La Follia è qui personificata e fa da contrasto alla Sapienza.
Nova Vulgata
9,14sedit in foribus domus suae

super sellam in excelsis urbis,
Interconfessionale Prv9,14Essa siede sulla porta della sua casa,
su un trono, nella parte alta della città,
Nova Vulgata
9,15ut vocaret transeuntes per viam

et pergentes itinere suo:
Interconfessionale Prv9,15per invitare i passanti
che vanno dritti per la loro strada.
Nova Vulgata
9,16«Qui est parvulus, declinet ad me».

Et vecordi locuta est:
Interconfessionale Prv9,16«Venite a me, — dice, — gente inesperta!».
E agli stolti dice:
Nova Vulgata
9,17«Aquae furtivae dulciores sunt,

et panis in abscondito suavior».
Interconfessionale Prv9,17«L’acqua proibita è sempre più dolce
e il pane preso di nascosto è il più gustoso».
Nova Vulgata
9,18Et ignoravit quod ibi sint umbrae,

et in profundis inferni convivae eius.
Interconfessionale Prv9,18Le sue vittime non sanno che là c’è la morte,
i suoi invitati sono già nel mondo dei morti.