Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 121

Psalmorum

Nova Vulgata Torna al libro

Interconfessionale

Nova Vulgata 121
121,1Canticum ascensionum.

Levabo oculos meos in montes:

unde veniet auxilium mihi?
Interconfessionale SalCanto dei pellegrini.

Alzo gli occhi verso i monti:
chi mi potrà aiutare?
Rimandi
121,1 Alzo gli occhi Sal 123,1. — verso i monti Sal 48,2; 133,3. — chi mi potrà aiutare? Sal 3,5; 20,3.
Nova Vulgata
121,2Auxilium meum a Domino,

qui fecit caelum et terram.
 
Interconfessionale SalL’aiuto mi viene dal Signore
che ha fatto cielo e terra.
Rimandi
121,2 l’autore del cielo e della terra Sal 115,15; 124,8; 134,3; 136,5; 146,6; Gn 1,1; Es 20,11; Is 42,5; Prv 3,19; At 14,15; Ap 14,7.
Nova Vulgata
121,3Non dabit in commotionem pedem tuum

neque dormitabit, qui custodit te.
Interconfessionale SalIl Signore non ti lascerà cadere,
veglia su di te, senza dormire.
Rimandi
121,3 non ti lascerà cadere Sal 66,9; 1 Sam 2,9; Prv 3,23. — il Signore veglia Sal 127,1; Is 27,3.
Nova Vulgata
121,4Ecce non dormitabit neque dormiet,

qui custodit Israel.
 
Interconfessionale SalCerto non dorme né riposa,
lui, che veglia su Israele.
Rimandi
121,4 il Signore non dorme 1 Re 8,52; 18,27.
Nova Vulgata
121,5Dominus custodit te,

Dominus umbraculum tuum

ad manum dexteram tuam.
Interconfessionale SalSu di te veglia il Signore,
ti protegge con la sua ombra,
sta sempre al tuo fianco.
Rimandi
121,5 all’ombra del Signore Sal 91,1; Is 25,4; Lc 1,35. — al tuo fianco Sal 16,8+.
Nova Vulgata
121,6Per diem sol non percutiet te,

neque luna per noctem.
Interconfessionale SalIl sole non ti colpirà di giorno,
né la luna di notte.
Rimandi
121,6 Il sole non ti colpirà Is 49,10; Sap 18,3; Ap 7,16.
Note al Testo
121,6 né la luna di notte: gli antichi credevano che la luna potesse avere influssi malefici.
Nova Vulgata
121,7Dominus custodiet te ab omni malo;

custodiet animam tuam Dominus.
Interconfessionale SalIl Signore proteggerà la tua vita,
ti proteggerà da ogni male.
Rimandi
121,7 ti proteggerà da ogni male Sal 41,3; 97,10; Gn 28,15; 1 Ts 5,23; 2 Tm 4,18.
Nova Vulgata
121,8Dominus custodiet introitum tuum et exitum tuum

ex hoc nunc et usque in saeculum.
Interconfessionale SalIl Signore ti proteggerà
quando parti e quando arrivi,
da ora e per sempre!
Rimandi
121,8 quando parti e quando arrivi Dt 28,6. — da ora e per sempre Sal 125,2; 131,3.