Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Ezechielis - 15

Ezechielis

Nova Vulgata Torna al libro

Interconfessionale

Nova Vulgata 15 15,1Et factus est sermo Domini ad me dicens:
Interconfessionale Ez15,1Il Signore mi rivolse la parola:
Nova Vulgata
15,2«Fili hominis, quid habet lignum vitis
prae omnibus lignis sarmentorum,
quae sunt inter ligna silvarum?
Interconfessionale Ez«Ezechiele, quanto vale il legno della vite in confronto al legno degli alberi della foresta?
Rimandi
15,2 Israele vite di Dio Ez 17,6-8; 19,10.14; Is 5,7; Os 9,10; 10,1; Sal 80,9.15; Mc 12,1-11; cfr. Gv 15,1-6.ma vite sterile Is 5,4; Ger 2,21.
Note al Testo
15,2 Ezechiele: vedi nota a 2,1. — L’immagine della vite, nella letteratura profetica, è spesso usata come simbolo del popolo d’Israele (vedi Isaia 5).
Nova Vulgata
15,3Numquid tolletur de ea lignum,
ut fiat opus,
aut fabricabitur de ea paxillus,
ut dependeat in eo quodcumque vas?
Interconfessionale Ez15,3Lo si può forse usare per fare un oggetto? Un piolo per appendere un utensile?
Nova Vulgata
15,4Ecce igni datum est in escam,
utramque partem eius consumpsit ignis,
et medietas eius adusta est;
numquid utile erit ad opus?
Interconfessionale Ez15,4Lo si butta nel fuoco: questo ne divora le estremità mentre il centro si infiamma. Serve dunque a qualcosa?
Nova Vulgata
15,5Etiam cum esset integrum,
non erat aptum ad opus;
quanto magis cum ignis illud devoraverit et combusserit,
nihil ex eo fiet operis.
Interconfessionale Ez15,5Se non era utile, quando era intatto, tanto meno lo sarà quando il fuoco l’avrà divorato e bruciato.
Nova Vulgata
15,6Propterea haec dicit Dominus Deus:
Quomodo lignum vitis inter ligna silvarum,
quod dedi igni ad devorandum,
sic tradam habitatores Ierusalem.
Interconfessionale Ez15,6«Io, Dio, il Signore, dichiaro: Come si butta nel fuoco il legno della vite, ma non quello degli alberi della foresta, così io tratterò gli abitanti di Gerusalemme.
Nova Vulgata
15,7Et ponam faciem meam in eos:
de igne egressi sunt,
et ignis consumet eos.
Et scietis quia ego Dominus,
cum posuero faciem meam in eos
Interconfessionale EzAgirò contro di loro: sono sfuggiti una volta al fuoco, ma ora il fuoco li finirà! Allora riconoscerete che io sono il Signore perché sono intervenuto contro di loro.
Note al Testo
15,7 il fuoco li finirà: gli scampati alla prima deportazione (597 a.C.) si credono al sicuro (vedi 11,3.15), ma non sfuggiranno alla seconda deportazione. — Allora… Signore: vedi 5,13.
Nova Vulgata
15,8et dedero terram inviam et desolatam,
eo quod praevaricatores exstiterint»,
dicit Dominus Deus.
Interconfessionale Ez15,8Trasformerò la loro terra in un deserto, perché sono stati infedeli. Questa è la parola di Dio, il Signore».