Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Isaiae - 6

Isaiae

Nova Vulgata Torna al libro

Interconfessionale

Nova Vulgata 6 6,1In anno, quo mortuus est rex Ozias, vidi Dominum sedentem super solium excelsum et elevatum; et fimbriae eius replebant templum.
Interconfessionale IsNell’anno in cui morì il re
Ozia, ho visto il Signore.
Stava seduto sul suo trono,
molto in alto.
E il suo mantello scendeva giù
e riempiva il tempio.
Rimandi
6,1 il re Ozia Is 1,1+; 2 Cr 26. — il trono del Signore 1 Re 22,19; Ap 4,2+.
Note al Testo
6,1 L’anno in cui morì il re Ozia è probabilmente il 740 a.C.
Nova Vulgata 6,2Seraphim stabant iuxta eum; sex alae uni et sex alae alteri: duabus velabat faciem suam et duabus velabat pedes suos et duabus volabat.
Interconfessionale IsAttorno a lui stavano esseri fiammeggianti.
Ognuno aveva sei ali:
con due si copriva la faccia,
con altre due, il corpo,
e con due volava.
Note al Testo
6,2 esseri fiammeggianti: il testo ha la parola serafini, che sono membri della corte celeste.
Nova Vulgata 6,3Et clamabat alter ad alterum et dicebat:
 «Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus exercituum;
 plena est omnis terra gloria eius».

Interconfessionale IsGridavano l’un l’altro:
«Santo, santo, santo
è il Signore dell’universo:
la sua presenza gloriosa riempie il mondo».
Rimandi
6,3 Dio, il santo Is 1,4+; 10,17; 40,25; 57,15. — la sua presenza gloriosa riempie il mondo Nm 14,21; Sal 29,9; 57,12; 72,19; 108,6.
Nova Vulgata
6,4Et commota sunt superliminaria cardinum a voce clamantis, et domus repleta est fumo.

Interconfessionale IsLa loro voce faceva tremare gli stipiti delle porte
e il tempio si riempiva di fumo.
Rimandi
6,4 il fumo (segno della presenza del Signore) Is 4,5; Es 19,16-19; 20,18; Sal 18,8-12. — il tempio si riempiva Es 40,34; 1 Re 8,10.
Nova Vulgata
6,5Et dixi:

«Vae mihi, quia perii!

Quia vir pollutus labiis ego sum

et in medio populi polluta labia habentis ego habito

et regem, Dominum exercituum, vidi oculis meis».

Interconfessionale IsAllora gridai:
«È finita! Sono perduto.
È finita perché sono un peccatore
e ho visto con i miei occhi il re, il Signore dell’universo!
Ogni parola che esce dalla mia bocca
e da quella del mio popolo
è solo peccato».
Rimandi
6,5 sentirsi venire meno e paura di morire per aver visto il Signore Es 3,6; 33,20; Gdc 6,22; 13,22; 1 Re 19,13; cfr. Es 20,19; Dt 5,26; 18,16; Gb 42,5.
Note al Testo
6,5 sono perduto: il senso più preciso del verbo ebraico qui utilizzato è: sono ridotto al silenzio.
Nova Vulgata
6,6Et volavit ad me unus de seraphim, et in manu eius calculus,
quem forcipe tulerat de altari,

Interconfessionale IsAllora uno degli esseri fiammeggianti
volò verso di me.
Teneva in mano un carbone ardente
preso con le molle dal fuoco dell’altare.
Rimandi
6,6-7 l’altare Ap 8,3-5. — il Signore purifica la bocca del profeta Ger 1,9; Ez 2,8.
Nova Vulgata 6,7et tetigit os meum et dixit:

«Ecce tetigit hoc labia tua,

et auferetur iniquitas tua,

et peccatum tuum mundabitur».

Interconfessionale Is6,7Toccò le mie labbra e disse:
«Ecco, ho toccato le tue labbra
con questo carbone ardente:
la tua colpa è scomparsa,
il tuo peccato è cancellato».
Nova Vulgata
6,8Et audivi vocem Domini dicentis: «Quem mittam? Et quis ibit nobis?». Et dixi: «Ecce ego, mitte me».
Interconfessionale IsSentii il Signore che diceva:
«Chi manderò? Chi sarà il nostro messaggero?».
Io risposi: «Sono pronto! Manda me!».
Rimandi
6,8 la voce del Signore Is 40,6. — Chi manderò? 1 Re 22,20.
Nova Vulgata 6,9Et dixit: «Vade, et dices populo huic:

“Audientes audite et nolite intellegere,

et videntes videte et nolite cognoscere”.

Interconfessionale Is6,9Allora il Signore mi incaricò di portare al popolo questo messaggio:
«Voi ascolterete, ma senza capire,
guarderete, ma senza rendervi conto
di quel che accade».
Nova Vulgata
6,10Pingue redde cor populi huius

et aures eius aggrava

et oculos eius excaeca,

ne forte videat oculis suis

et auribus suis audiat

et corde suo intellegat et convertatur

et sanetur».

Interconfessionale IsPoi mi disse: «Rendi i loro cuori insensibili,
sordi gli orecchi, ciechi i loro occhi.
Così saranno incapaci di vedere con gli occhi
di udire con gli orecchi
di comprendere con il cuore
di tornare verso di me
e di lasciarsi guarire da me!».
Rimandi
6,10 indurimento Es 7,3; Zc 7,11. — uditori ribelli Is 1,2-4.19-20; 9,8-9; 29,9-12; 30,1.9-11; cfr. 7,12-13; 8,14-15; Ger 5,21. — il profeta mandato a gente che rifiuta di ascoltare Ger 1,17-19; Ez 2,3-10; 3,4-9.
Nova Vulgata
Et dixi: «Usquequo, Domine?». Et dixit:

«Donec desolentur

civitates absque habitatore,

et domus sine homine,

et terra relinquatur deserta».

11 Relinquatur – Lege cum Gr et Vg tiššā’ēr; TM «devastetur»
Interconfessionale IsAllora domandai:
«Signore, fino a quando accadrà questo?».
Mi rispose:
«Finché le città
non saranno devastate,
le vostre case abbandonate e disabitate,
e la vostra terra non resterà un deserto desolato.
Rimandi
6,11 fino a quando? Sal 6,4+. — intercessione per Israele Es 32,11-13; Dt 9,26-29.
Nova Vulgata
6,12Et longe adducet Dominus homines,

et magna erit desolatio in medio terrae;

Interconfessionale Is6,12Caccerò la gente lontano
e il paese sarà completamente evacuato.
Nova Vulgata
6,13et adhuc in ea decimatio,

et rursus excisioni tradetur

sicut terebinthus et sicut quercus,

in quibus deiectis manebit aliquid stabile.

Semen sanctum erit id quod steterit in ea.

Interconfessionale IsAnche se resterà un solo uomo su dieci,
questi sarà eliminato.
Sarà come una quercia abbattuta
di cui rimane il ceppo.
Ma questo ceppo darà una discendenza santa».
Rimandi
6,13 sarà distrutto (dal fuoco) Is 1,31; 5,24; 9,17-18; 10,16-17; Es 24,17; Nm 11,1. — fuoco purificatore Is 1,25; 6,6-7; Nm 31,21-23. — quercia, albero dei luoghi sacri Is 1,29; Gn 12,6; 13,18; Gs 24,26; Gdc 9,6; Ez 6,13; Os 4,13.