Psalmorum
Nova Vulgata Torna al libro
Interconfessionale
Interconfessionale
SalPoema cantato di Etan l’Ezraita.
Rimandi
89,1
Etan 1 Cr 15,17-19. — l’Ezraita Sal 88,1.
Note al Testo
89,1
Etan: un sapiente dell’epoca di Salomone, nominato in 1 Re 5,11; secondo 1 Cronache 6,27.29; 15,17-22 era uno dei responsabili del canto e della musica sacra presso il tempio di Gerusalemme all’epoca di Davide.
Nova Vulgata
89,2Misericordias Domini in aeternum cantabo,
in generationem et generationem
annuntiabo veritatem tuam in ore meo.
89,2Misericordias Domini in aeternum cantabo,
in generationem et generationem
annuntiabo veritatem tuam in ore meo.
Interconfessionale
Sal89,2Signore, voglio cantare per sempre il tuo amore,
annunzierò la tua fedeltà per tutte le generazioni.
annunzierò la tua fedeltà per tutte le generazioni.
Nova Vulgata
89,3Quoniam dixisti: «In aeternum misericordia aedificabitur»,
in caelis firmabitur veritas tua.
89,3Quoniam dixisti: «In aeternum misericordia aedificabitur»,
in caelis firmabitur veritas tua.
Interconfessionale
SalNe sono certo: il tuo amore dura in eterno,
la tua fedeltà è stabile come i cieli.
la tua fedeltà è stabile come i cieli.
Note al Testo
89,3
stabile come i cieli: si credeva che la volta del cielo fosse di materia solida e metallica, e che fosse sorretta da colonne (vedi Giobbe 26,11).
Interconfessionale
Sal«Ho stretto un’alleanza con l’uomo che ho scelto,
ho giurato a Davide, mio servo:
ho giurato a Davide, mio servo:
Nova Vulgata
89,5Usque in aeternum confirmabo semen tuum
et aedificabo in generationem et generationem sedem tuam».
89,5Usque in aeternum confirmabo semen tuum
et aedificabo in generationem et generationem sedem tuam».
Interconfessionale
Sal89,5Renderò salda la tua dinastia per tutti i tempi.
Ti darò un trono che duri per sempre».
Ti darò un trono che duri per sempre».
Nova Vulgata
89,6Confitebuntur caeli mirabilia tua, Domine,
etenim veritatem tuam in ecclesia sanctorum.
89,6Confitebuntur caeli mirabilia tua, Domine,
etenim veritatem tuam in ecclesia sanctorum.
Interconfessionale
SalI cieli cantano le tue meraviglie, Signore;
l’assemblea degli angeli esalta la tua fedeltà.
l’assemblea degli angeli esalta la tua fedeltà.
Nova Vulgata
89,8Deus, metuendus in consilio sanctorum,
magnus et terribilis super omnes, qui in circuitu eius sunt.
89,8Deus, metuendus in consilio sanctorum,
magnus et terribilis super omnes, qui in circuitu eius sunt.
Interconfessionale
Sal89,8Sei un Dio terribile nel consiglio ∆degli angeli,
metti spavento in quanti ti circondano.
metti spavento in quanti ti circondano.
Nova Vulgata
89,9Domine, Deus virtutum, quis similis tibi?
Potens es, Domine, et veritas tua in circuitu tuo.
89,9Domine, Deus virtutum, quis similis tibi?
Potens es, Domine, et veritas tua in circuitu tuo.
Interconfessionale
Sal89,9Signore, Dio dell’universo, chi è forte come te?
Fermezza e fedeltà ti accompagnano, Signore.
Fermezza e fedeltà ti accompagnano, Signore.
Nova Vulgata
89,11Tu conculcasti sicut vulneratum Rahab,
in brachio virtutis tuae dispersisti inimicos tuos.
89,11Tu conculcasti sicut vulneratum Rahab,
in brachio virtutis tuae dispersisti inimicos tuos.
Interconfessionale
SalHai trafitto e calpestato l’orribile mostro
con la forza del tuo braccio hai disperso i nemici.
con la forza del tuo braccio hai disperso i nemici.
Rimandi
89,11
vittoria del Signore sul mare Sal 74,13.
Note al Testo
89,11
orribile mostro: il testo ebraico ha: Raab (vedi nota a Isaia 30,7 e 51,9).
Interconfessionale
SalTu hai creato il settentrione e il mezzogiorno;
con gioia fanno eco al tuo nome
le montagne del Tabor e ∆dell’Ermon.
con gioia fanno eco al tuo nome
le montagne del Tabor e ∆dell’Ermon.
Nova Vulgata
89,15Iustitia et iudicium firmamentum sedis tuae.
Misericordia et veritas praecedent faciem tuam.
89,15Iustitia et iudicium firmamentum sedis tuae.
Misericordia et veritas praecedent faciem tuam.
Interconfessionale
Sal89,17Il tuo nome è la sua gioia per tutto il giorno,
la tua giustizia è il suo orgoglio.
la tua giustizia è il suo orgoglio.
Nova Vulgata
89,18quoniam decor virtutis eorum tu es,
et in beneplacito tuo exaltabitur cornu nostrum.
89,18quoniam decor virtutis eorum tu es,
et in beneplacito tuo exaltabitur cornu nostrum.
Nova Vulgata
89,20Tunc locutus es in visione sanctis tuis et dixisti:
«Posui adiutorium in potente
et exaltavi electum de plebe.
89,20Tunc locutus es in visione sanctis tuis et dixisti:
«Posui adiutorium in potente
et exaltavi electum de plebe.
Nova Vulgata
89,25Et veritas mea et misericordia mea cum ipso,
et in nomine meo exaltabitur cornu eius.
89,25Et veritas mea et misericordia mea cum ipso,
et in nomine meo exaltabitur cornu eius.
Interconfessionale
Sal89,26Stenderò la sua autorità fino al mare
e il suo potere fino al grande fiume.
e il suo potere fino al grande fiume.
Interconfessionale
SalEgli mi dirà: “Tu sei mio padre e mio Dio,
la roccia della mia salvezza”.
la roccia della mia salvezza”.
Rimandi
89,27
mio padre 2 Sam 7,14; Sal 2,7. — mio Dio Sal 22,11+. — la roccia della mia salvezza Sal 18,3+.
Nova Vulgata
89,31Si autem dereliquerint filii eius legem meam
et in iudiciis meis non ambulaverint,
89,31Si autem dereliquerint filii eius legem meam
et in iudiciis meis non ambulaverint,
Interconfessionale
Sal89,33li colpirò con il bastone per il loro peccato,
li castigherò per la loro disubbidienza.
li castigherò per la loro disubbidienza.
Nova Vulgata
89,35Non profanabo testamentum meum
et, quae procedunt de labiis meis, non faciam irrita.
89,35Non profanabo testamentum meum
et, quae procedunt de labiis meis, non faciam irrita.
Interconfessionale
Sal89,36Una volta per sempre, ho giurato a me stesso:
mai sarò sleale con Davide!
mai sarò sleale con Davide!
Interconfessionale
Sal89,37La sua dinastia continuerà nei secoli,
il suo trono sarà stabile come il sole,
il suo trono sarà stabile come il sole,
Interconfessionale
SalOra invece tu sei in collera con il tuo re,
hai respinto e abbandoni il tuo consacrato.
hai respinto e abbandoni il tuo consacrato.
Interconfessionale
Sal89,40Hai rotto l’alleanza con il tuo servo,
hai gettato nel fango la sua corona.
hai gettato nel fango la sua corona.
Nova Vulgata
89,48Memorare, quam brevis mea substantia.
Ad quam vanitatem creasti omnes filios hominum?
89,48Memorare, quam brevis mea substantia.
Ad quam vanitatem creasti omnes filios hominum?
Interconfessionale
Sal89,49Chi potrà mai evitare la sua fine?
Chi sfuggirà agli artigli della morte?
Chi sfuggirà agli artigli della morte?
Nova Vulgata
89,50Ubi sunt misericordiae tuae antiquae, Domine,
sicut iurasti David in veritate tua?
89,50Ubi sunt misericordiae tuae antiquae, Domine,
sicut iurasti David in veritate tua?
Interconfessionale
Sal89,50Dov’è, Signore, il tuo amore di un tempo,
la fedeltà che hai giurato a Davide?
la fedeltà che hai giurato a Davide?
Nova Vulgata
89,51Memor esto, Domine, opprobrii servorum tuorum,
quod continui in sinu meo, multarum gentium,
89,51Memor esto, Domine, opprobrii servorum tuorum,
quod continui in sinu meo, multarum gentium,
Interconfessionale
SalNon dimenticare, Signore, l’ingiuria
che tanti popoli hanno fatto ai tuoi servi:
la porto sempre nel cuore!
che tanti popoli hanno fatto ai tuoi servi:
la porto sempre nel cuore!
Interconfessionale
Sal89,52I tuoi nemici insultano il tuo re,
lo coprono d’ingiurie ovunque egli vada.
lo coprono d’ingiurie ovunque egli vada.