Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 1

Psalmorum

Nova Vulgata Torna al libro

Interconfessionale

Nova Vulgata 1 1,1Beatus vir, qui non abiit in consilio impiorum

et in via peccatorum non stetit

et in conventu derisorum non sedit,

Interconfessionale SalFelice l’uomo giusto:
non segue i consigli dei malvagi,
non va insieme ai peccatori,
non sta con chi bestemmia Dio;
Nova Vulgata
1,2sed in lege Domini voluntas eius,

et in lege eius meditatur die ac nocte.

 
Interconfessionale Salma sua gioia è la parola del Signore,
la ripete notte e giorno.
Rimandi
1,2 la parola del Signore Sal 19,8-15; 119.
Note al Testo
1,2 parola: altri: legge. — ripete: altri: medita; il verbo ebraico indica una lettura o anche una riflessione a bassa voce, una specie di mormorio (vedi Atti 8,28-30).
Nova Vulgata
1,3Et erit tamquam lignum plantatum secus decursus aquarum,

quod fructum suum dabit in tempore suo;

et folium eius non defluet,

et omnia, quaecumque faciet, prosperabuntur.

 
Interconfessionale SalCome albero piantato lungo il fiume
egli darà frutto a suo tempo,
le sue foglie non appassiranno:
riuscirà in tutti i suoi progetti.

Rimandi
1,3 Come albero piantato lungo il fiume Ger 17,8. — riuscirà Sal 37,4.19; Gs 1,8.
Nova Vulgata
1,4Non sic impii, non sic,

sed tamquam pulvis, quem proicit ventus.

Interconfessionale SalNon è questa la sorte dei malvagi:
sono come paglia portata via dal vento!
Rimandi
1,4 paglia Sal 35,5; Is 29,5; Gb 21,18; cfr. Mt 3,12+.
Nova Vulgata
1,5Ideo non consurgent impii in iudicio,

neque peccatores in concilio iustorum.

 
Interconfessionale Sal1,5Saranno condannati in giudizio
ed esclusi dal popolo dei giusti.

Nova Vulgata
1,6Quoniam novit Dominus viam iustorum,

et iter impiorum peribit.

Interconfessionale SalIl Signore protegge il cammino dei giusti;
la via dei malvagi finisce nel nulla.
Rimandi
1,6 il Signore protegge Sal 31,8; 37,18; 139,1-6.14.23. — la via (dei malvagi) Ger 21,8; Prv 4,18-19; cfr. Mt 7,13-14.