Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 49
Psalmorum
Nova Vulgata Torna al libro
Interconfessionale
Interconfessionale
Sal49,5Farò attenzione agli enigmi dei saggi,
canterò sulla cetra la mia risposta.
canterò sulla cetra la mia risposta.
Nova Vulgata
Etenim seipsum non redimet homo;
non dabit Deo propitiationem suam.
Etenim seipsum non redimet homo;
non dabit Deo propitiationem suam.
Nova Vulgata
49,11Et videbit sapientes morientes;
simul insipiens et stultus peribunt
et relinquent alienis divitias suas.
49,11Et videbit sapientes morientes;
simul insipiens et stultus peribunt
et relinquent alienis divitias suas.
Interconfessionale
SalSi sa che muoiono anche i saggi.
Periscono insieme gli sciocchi e gli stolti
e i loro beni finiscono ad altri.
Periscono insieme gli sciocchi e gli stolti
e i loro beni finiscono ad altri.
Rimandi
49,11
muoiono anche i saggi Gb 21,23-26; Qo 2,14-16; 6,8. — i loro beni finiscono ad altri Sal 49,18; Sir 11,19.
Nova Vulgata
49,12Sepulcra eorum domus illorum in aeternum;
tabernacula eorum in progeniem et progeniem,
etsi vocaverunt nominibus suis terras suas.
49,12Sepulcra eorum domus illorum in aeternum;
tabernacula eorum in progeniem et progeniem,
etsi vocaverunt nominibus suis terras suas.
Interconfessionale
SalLa tomba diventa loro dimora per sempre,
loro abitazione perenne.
Eppure c’è gente che crede
di ∆possedere per sempre le sue terre.
loro abitazione perenne.
Eppure c’è gente che crede
di ∆possedere per sempre le sue terre.
Nova Vulgata
49,13Et homo, cum sit in honore, non permanebit;
comparatus est iumentis, quae pereunt,
et similis factus est illis.
49,13Et homo, cum sit in honore, non permanebit;
comparatus est iumentis, quae pereunt,
et similis factus est illis.
Nova Vulgata
49,15Sicut oves in inferno positi sunt,
mors depascet eos; descendent praecipites ad sepulcrum,
et figura eorum erit in consumptionem:
infernus habitaculum eorum.
49,15Sicut oves in inferno positi sunt,
mors depascet eos; descendent praecipites ad sepulcrum,
et figura eorum erit in consumptionem:
infernus habitaculum eorum.
Interconfessionale
SalSprofondano nel mondo dei morti,
la morte li pasce come un gregge.
Il mattino dopo i giusti li calpestano,
svanisce ogni traccia di loro,
lontano dalle loro lussuose dimore.
la morte li pasce come un gregge.
Il mattino dopo i giusti li calpestano,
svanisce ogni traccia di loro,
lontano dalle loro lussuose dimore.
Nova Vulgata
49,17Ne timueris, cum dives factus fuerit homo,
et cum multiplicata fuerit gloria domus eius,
49,17Ne timueris, cum dives factus fuerit homo,
et cum multiplicata fuerit gloria domus eius,
Interconfessionale
Sal49,19Da vivo si compiaceva fra sé:
«Vedi, sei ammirato perché tutto ti va bene!».
«Vedi, sei ammirato perché tutto ti va bene!».
Nova Vulgata
49,21Homo, cum in honore esset, non intellexit;
comparatus est iumentis, quae pereunt,
et similis factus est illis.
49,21Homo, cum in honore esset, non intellexit;
comparatus est iumentis, quae pereunt,
et similis factus est illis.
Interconfessionale
SalCon tutte le sue ricchezze,
l’uomo non capisce che è simile a bestiame da macello.
l’uomo non capisce che è simile a bestiame da macello.