Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Iob - 37
Iob
Nova Vulgata Torna al libro
Interconfessionale
Interconfessionale
GbAscoltate come tuona la voce di Dio,
udite il ruggito che esce dalla sua bocca;
udite il ruggito che esce dalla sua bocca;
Nova Vulgata
37,4Post eum rugiet sonitus,
tonabit voce magnitudinis suae;
et non retardabit, cum audita fuerit vox eius.
37,4Post eum rugiet sonitus,
tonabit voce magnitudinis suae;
et non retardabit, cum audita fuerit vox eius.
Interconfessionale
Gb37,4seguito da un rombo assordante,
un ruggito possente.
Dio non trattiene il lampo
dopo aver fatto udire la sua voce.
un ruggito possente.
Dio non trattiene il lampo
dopo aver fatto udire la sua voce.
Interconfessionale
Gb37,5Dio tuona con la sua voce e ci sorprende,
fa cose meravigliose che nemmeno comprendiamo.
fa cose meravigliose che nemmeno comprendiamo.
Nova Vulgata
37,6Qui praecipit nivi, ut descendat in terram,
et hiemis pluviis et imbri, ut roborentur.
37,6Qui praecipit nivi, ut descendat in terram,
et hiemis pluviis et imbri, ut roborentur.
Interconfessionale
Gb37,6Egli ordina alla neve di cadere sulla terra
e comanda alle nuvole di mandare acquazzoni;
e comanda alle nuvole di mandare acquazzoni;
Interconfessionale
Gbinterrompe il lavoro degli uomini
per far conoscere a tutti le sue opere.
per far conoscere a tutti le sue opere.
Interconfessionale
Gb37,9La tempesta esce dal suo nascondiglio nel sud
e il gelo dalla sua caverna nel nord.
e il gelo dalla sua caverna nel nord.
Nova Vulgata
37,12quae lustrant per circuitum,
quocumque eas voluntas gubernantis duxerit,
ad omne, quod praeceperit illis super faciem orbis terrarum,
37,12quae lustrant per circuitum,
quocumque eas voluntas gubernantis duxerit,
ad omne, quod praeceperit illis super faciem orbis terrarum,
Interconfessionale
Gb37,12Sotto la guida di Dio,
esse vanno da una parte e dall’altra;
fanno quel che egli vuole
su tutta la faccia della terra.
esse vanno da una parte e dall’altra;
fanno quel che egli vuole
su tutta la faccia della terra.
Interconfessionale
Gb37,15Sai tu come le realizza?
Come fa scoppiare il fulmine in mezzo alle nuvole?
Come fa scoppiare il fulmine in mezzo alle nuvole?
Interconfessionale
Gb37,17Tu sai soltanto che i tuoi vestiti sono caldi
quando la terra è oppressa dallo scirocco.
quando la terra è oppressa dallo scirocco.
Interconfessionale
GbPuoi tu dunque aiutare Dio a rendere il cielo
splendente come uno specchio?
splendente come uno specchio?
Interconfessionale
Gb37,19Insegnaci che cosa dobbiamo dire a Dio;
siamo all’oscuro, non sappiamo come ragionare.
siamo all’oscuro, non sappiamo come ragionare.
Interconfessionale
Gb37,20Qualcuno lo avverte quando voglio parlare?
Viene informato, se un uomo sta parlando?
Viene informato, se un uomo sta parlando?
Nova Vulgata
Ab aquilone splendor auri venit;
et circa Deum terribilis maiestas.
Ab aquilone splendor auri venit;
et circa Deum terribilis maiestas.
Nova Vulgata
37,23Omnipotentem attingere non possumus: magnus fortitudine;
et iudicium et multam iustitiam deprimere non potest.
37,23Omnipotentem attingere non possumus: magnus fortitudine;
et iudicium et multam iustitiam deprimere non potest.
Interconfessionale
Gb37,23L’Onnipotente non può essere avvicinato, tanto è forte.
Egli è giusto e sempre leale;
non opprime nessuno.
Egli è giusto e sempre leale;
non opprime nessuno.