Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 68

Psalmorum

Nova Vulgata Torna al libro

Interconfessionale

Nova Vulgata 68
68,1Magistro chori. David. Psalmus. Canticum.
Interconfessionale SalPer il direttore del coro. Salmo di Davide. Canto.

Note al Testo
68,1 Questo salmo non è unitario, ma è probabilmente una raccolta di inni diversi che celebrano in varie forme il Dio vincitore e trionfatore. Il testo è in molti punti per noi oscuro.
Nova Vulgata
68,2Exsurgit Deus, et dissipantur inimici eius;

et fugiunt, qui oderunt eum, a facie eius.
Interconfessionale SalDio si alza e i suoi nemici si disperdono,
fuggono davanti a lui i suoi avversari.
Rimandi
68,2 Dio si alza, dispersione e fuga dei nemici Nm 10,35.
Nova Vulgata
68,3Sicut dissipatur fumus, tu dissipas;

sicut fluit cera a facie ignis,

sic pereunt peccatores a facie Dei.
Interconfessionale SalCome il fumo si dissolve, essi scompaiono,
come fonde la cera al fuoco
periscono i malvagi all’apparire di Dio.
Rimandi
68,3 come il fumo Sal 37,20; Os 13,3. — come la cera Sal 22,15; 97,5; Mic 1,4.
Nova Vulgata
68,4Et iusti laetentur et exsultent in conspectu Dei

et delectentur in laetitia.
 
Interconfessionale SalI fedeli, invece, si rallegrano,
fanno festa alla presenza di Dio,
esultano con grande gioia.

Rimandi
68,4 gioia dei fedeli Sal 32,11; 97,12; Gb 22,19.
Nova Vulgata
68,5Cantate Deo, psalmum dicite nomini eius;

iter facite ei, qui fertur super nubes:

Dominus nomen illi.

Iubilate in conspectu eius;
Interconfessionale SalCantate a Dio, cantate inni al suo nome,
esaltate colui che cavalca le nubi:
Signore è il suo nome,
rallegratevi davanti a lui.
Rimandi
68,5 Cantate a Dio… Sal 96,1+; Ger 20,13. — colui che cavalca le nubi Sal 18,10-11; Is 19,1.
Note al Testo
68,5 esaltate: altri: preparate una strada per… — colui che cavalca le nubi: nei testi mitologici ritrovati nell’antica città di Ugarit (in Siria) questa espressione viene usata per rappresentare il dio Baal, quando si vuole descrivere la sua natura di dio guerriero, forte e vincitore.
Nova Vulgata
68,6pater orphanorum et iudex viduarum,

Deus in habitaculo sancto suo.
Interconfessionale SalDalla sua santa dimora
Dio è padre degli orfani, difensore delle vedove.
Rimandi
68,6 orfani, vedove Sal 146,9+; Es 22,21-22.
Nova Vulgata
68,7Deus, qui inhabitare facit desolatos in domo,

qui educit vinctos in prosperitatem;

verumtamen rebelles habitabunt in arida terra.
 
Interconfessionale SalDio raduna in una casa i dispersi,
fa uscire i prigionieri tra canti di gioia,
i ribelli, invece, restano nel deserto.

Rimandi
68,7 una casa Sal 113,9.
Nova Vulgata
68,8Deus, cum egredereris in conspectu populi tui,

cum pertransires in deserto,
Interconfessionale SalO Dio, quando guidavi il tuo popolo,
quando marciavi attraverso la steppa,
Rimandi
68,8 Dio guidava il suo popolo Gdc 5,4; Dt 33,2; Ab 3,3-6.
Nova Vulgata
68,9terra mota est, etiam caeli distillaverunt

a facie Dei Sinai, a facie Dei Israel.
Interconfessionale Salha tremato la terra, si sono sciolti i cieli
davanti a Dio, il Dio del Sinai,
davanti a Dio, il Dio d’Israele.
Rimandi
68,9 terremoto Es 19,18; Eb 12,26. — i cieli si sciolgono Gdc 5,5. — Dio d’Israele Sal 59,6.
Nova Vulgata
68,10Pluviam voluntariam effundebas, Deus;

hereditatem tuam infirmatam, tu refecisti eam.
Interconfessionale Sal68,10Hai fatto cadere piogge generose,
hai ridato vita a un paese affranto.
Nova Vulgata
68,11Animalia tua habitabant in ea,

parasti in bonitate tua pauperi, Deus.
 
Interconfessionale Sal68,11Là il tuo popolo, Dio, si è stabilito;
nella tua bontà hai soccorso il povero.

Nova Vulgata
68,12Dominus dat verbum;

virgines annuntiantes bona sunt agmen ingens:
Interconfessionale SalIl Signore ha dato un annunzio;
le messaggere di buone notizie
sono un esercito numeroso:
Rimandi
68,12 messaggere del Signore Is 40,9.
Nova Vulgata
68,13«Reges exercituum fugiunt, fugiunt,

et species domus dividit spolia.
Nova Vulgata
68,14Et vos dormitis inter medias caulas:

alae columbae nitent argento,

et pennae eius pallore auri.
Nova Vulgata
68,15Dum dispergit Omnipotens reges super eam,

nive dealbatur Selmon».
 
Interconfessionale SalQuando l’Onnipotente disperse i re nemici
cadde la neve sul monte Salmon.

Rimandi
68,15 neve Gb 38,22-23; cfr. Gdc 5,20.
Note al Testo
68,15 monte Salmon: il nome Salmon significa “ombroso”, “oscuro” e di un monte che porta questo nome si parla anche in Giudici 9,48; non sappiamo però se qui si tratti della stessa località, come pure ci è ignota la battaglia di cui si parla nei vv. 13-15.
Nova Vulgata
68,16Mons Dei mons Basan,

mons cacuminum mons Basan.
Interconfessionale SalMonte altissimo della terra di Basan,
montagna di Basan, dalle alte cime,
Rimandi
68,16 Basan Am 4,1.
Nova Vulgata
68,17Ut quid invidetis, montes cacuminum,

monti, in quo beneplacitum est Deo inhabitare?

Etenim Dominus habitabit in finem.
Interconfessionale Salperché dalle tue cime guardi con invidia
il monte che Dio ha scelto per sua dimora?
Qui il Signore abiterà per sempre!

Rimandi
68,17 il monte che Dio ha scelto per sua dimora Sal 78,68. — per sempre! Ez 43,7.
Nova Vulgata
68,18Currus Dei decem milia milium:

Dominus venit de Sinai in sancta.
Interconfessionale SalInnumerevoli sono i carri di Dio,
un esercito di migliaia e migliaia:
con loro è il Signore santo e glorioso.
Rimandi
68,18 i carri di Dio 2 Re 6,17. — un esercito di migliaia e migliaia Gs 5,13-15.
Note al Testo
68,18 con loro… glorioso: altri: il Signore è tra loro, sul Sinai, in santità.
Nova Vulgata
68,19Ascendisti in altum, captivam duxisti captivitatem;

accepisti in donum homines,

ut etiam rebelles habitent apud Dominum Deum.
 
Interconfessionale SalSei salito, o Dio, nella tua alta dimora;
hai catturato prigionieri,
dagli uomini hai ricevuto tributi;
anche i ribelli possano abitare con te, Signore!

Rimandi
68,19 Sei salito Sal 47,6; Ef 4,8.
Note al Testo
68,19 anche i ribelli… Signore: altri: per far qui la tua dimora, Signore Dio. Il v. 19 (esclusa quest’ultima frase) viene citato in Efesini 4,8, ma secondo l’antica traduzione greca, a sua volta modificata.
Nova Vulgata
68,20Benedictus Dominus die cotidie;

portabit nos Deus salutarium nostrorum.
Interconfessionale SalSia benedetto ogni giorno il Signore,
il Dio che ci salva e ha cura di noi.
Rimandi
68,20 Sia benedetto il Signore Sal 28,6+.
Nova Vulgata
68,21Deus noster, Deus ad salvandum;

et Domini, Domini exitus mortis.
Interconfessionale Sal68,21Dio è per noi Dio di salvezza,
il Signore che ci mette in salvo dalla morte.
Nova Vulgata
68,22Verumtamen Deus confringet capita inimicorum suorum,

verticem capillatum perambulantium in delictis suis.
 
Interconfessionale SalAi suoi nemici Dio spaccherà il capo,
la testa dai lunghi capelli di chi vive nella colpa.

Rimandi
68,22 nemici distrutti Is 63,3. — capo spaccato Gdc 5,2.
Nova Vulgata
68,23Dixit Dominus: «Ex Basan reducam,

reducam de profundo maris,
Interconfessionale SalIl Signore ha detto:
«Ti farò tornare dalla terra di Basan,
ti farò risalire dalla profondità del mare;
Note al Testo
68,23 terra di Basan: l’ebraico dice: da Basan, e secondo alcuni si tratterebbe qui non della località geografica menzionata nel v. 16, ma di un mitico serpente, simbolo della morte; in tal caso il parallelo con profondità del mare risulterebbe più chiaro.
Nova Vulgata
68,24ut intingatur pes tuus in sanguine,

lingua canum tuorum ex inimicis portionem inveniat».
 
Interconfessionale Salti laverai i piedi nel sangue dei tuoi nemici,
anche i cani ne avranno la loro parte».

Rimandi
68,24 i cani 2 Re 9,36.
Nova Vulgata
68,25Viderunt ingressus tuos, Deus,

ingressus Dei mei, regis mei in sancta.
Interconfessionale Sal68,25Guardate il corteo del mio Dio,
la processione del mio re verso il santuario.
Nova Vulgata
68,26Praecedunt cantores, postremi veniunt psallentes.

in medio iuvenculae tympanistriae.
Interconfessionale Sal68,26I cantori davanti, in fondo i suonatori,
al centro le fanciulle con i tamburelli.
Nova Vulgata
68,27«In ecclesiis benedicite Deo,

Domino, vos de fontibus Israel».
Interconfessionale SalBenedite Dio nelle vostre assemblee,
benedite il Signore, voi della comunità d’Israele!
Rimandi
68,27 Benedire Dio nella comunità Sal 26,12.
Nova Vulgata
68,28Ibi Beniamin adulescentulus ducens eos,

principes Iudae cum turma sua,

principes Zabulon, principes
Nephthali.
 
Interconfessionale Sal68,28Ecco per prima la piccola tribù di Beniamino,
poi i capi di Giuda con il loro seguito
i capi di Zàbulon e quelli di Nèftali.

Nova Vulgata
68,29Manda, Deus, virtuti tuae;

confirma hoc, Deus, quod operatus es in nobis.
Interconfessionale Sal68,29Manifesta, mio Dio, la tua potenza;
conferma, o Dio, quello che hai fatto per noi.
Nova Vulgata
68,30A templo tuo in Ierusalem

tibi afferent reges munera.
Interconfessionale SalDal tuo tempio in Gerusalemme,
dove i re ti portano doni,
Rimandi
68,30 i re ti porteranno doni Sal 72,10; 76,12; 1 Re 10,24-25.
Nova Vulgata
68,31Increpa feram arundinis,

congregationem taurorum in vitulis populorum:

prosternant se cum laminis argenti.

Dissipa gentes, quae bella volunt.
Interconfessionale Salminaccia tu l’Egitto, la bestia dei canneti,
quel branco di bufali, quell’esercito di tori,
che si calpestano tra loro per un pezzo d’argento;
disperdi tu i popoli che amano la guerra!

Rimandi
68,31 tori Sal 22,13.
Note al Testo
68,31 che si calpestano… argento: altri: si prostrano a idoli d’argento.
Nova Vulgata
68,32Venient optimates ex Aegypto,

Aethiopia praeveniet manus suas Deo.
 
Interconfessionale SalDall’Egitto vengano regali preziosi,
l’Etiopia si affretti a portar doni a Dio.
Rimandi
68,32 doni a Dio Is 18,7.
Note al Testo
68,32 Dall’Egitto… preziosi: altri: Verranno i grandi dall’Egitto.
Nova Vulgata
68,33Regna terrae, cantate Deo,

psallite Domino, psallite Deo,
Interconfessionale SalCantino a Dio i regni della terra,
cantino inni al Signore;
Rimandi
68,33 cantate inni al Signore 147,7+.
Nova Vulgata
68,34qui fertur super caelum caeli ad orientem;

ecce dabit vocem suam, vocem virtutis.
 
Interconfessionale Salegli cavalca al di sopra dei cieli eterni.
Ecco! la sua voce potente
rimbomba nel tuono.

Rimandi
68,34 egli cavalca… Sal 18,11; Dt 33,26. — la sua voce rimbomba nel tuono Sal 29.
Nova Vulgata
68,35Tribuite virtutem Deo.

Super Israel magnificentia eius,

et virtus eius in nubibus.
Interconfessionale Sal68,35Riconoscete a Dio la sua potenza!
Alta sopra Israele è la sua maestà,
oltre le nubi è la sua forza.
Nova Vulgata
68,36Mirabilis, Deus, de sanctuario tuo!

Deus Israel ipse tribuet virtutem et fortitudinem plebi suae.

Benedictus Deus!
Interconfessionale SalTerribile è Dio nel suo santuario
il Dio d’Israele dà forza e potenza al suo popolo.
Sia benedetto Dio!
Rimandi
68,36 dà forza al suo popolo Sal 29,11.