Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 63

Psalmorum

Nova Vulgata Torna al libro

Interconfessionale

Nova Vulgata 63
63,1David, cum in deserto Iudae commoraretur.
Interconfessionale SalSalmo di Davide. Si riferisce a quando egli si trovava nel deserto di Giuda.

Rimandi
63,1 Davide nel deserto di Giuda 1 Sam 23,14; 24,2.
Nova Vulgata
63,2Deus, Deus meus es tu, ad te de luce vigilo.

Sitivit in te anima mea,

te desideravit caro mea.

In terra deserta et arida et inaquosa,
Interconfessionale SalTu sei il mio Dio e io ti cerco.
Sono assetato di te, ti desidero
con tutto me stesso,
come se fossi terra arida, secca, senz’acqua.
Rimandi
63,2 assetato di te Sal 42,3+. — terra arida Sal 143,6.
Note al Testo
63,2 come se fossi terra: così secondo alcuni manoscritti ebraici; il testo ebraico più testimoniato ha: in terra.
Nova Vulgata
63,3sic in sancto apparui tibi,

ut viderem virtutem tuam et gloriam tuam.
Interconfessionale SalCosì ti ho cercato nel tuo santuario
per contemplare la tua forza e la tua gloria.

Rimandi
63,3 cercare Dio Sal 17,15+. — la tua forza e la tua gloria Sal 29,1; cfr. 78,61.
Nova Vulgata
63,4Quoniam melior est misericordia tua super vitas,

labia mea laudabunt te.
 
Interconfessionale Sal63,4Il tuo amore è più prezioso della vita.
Le mie labbra ti loderanno;
Nova Vulgata
63,5Sic benedicam te in vita mea

et in nomine tuo levabo manus meas.
Interconfessionale Salti benedirò per tutti i miei giorni,
a braccia alzate invocherò il tuo nome.
Rimandi
63,5 ti benedirò Sal 145,2. — alzare le braccia (pregare) Sal 28,2+.
Nova Vulgata
63,6Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea,

et labiis exsultationis laudabit os meum.
Interconfessionale SalSarò sazio, come a un ricco banchetto;
con gioia ti loderanno le mie labbra.
Rimandi
63,6 saziarsi Sal 36,9.
Nova Vulgata
63,7Cum memor ero tui super stratum meum,

in matutinis meditabor de te,
Interconfessionale Sal63,7Mi ricordo di te quando sono nel mio letto,
medito su di te nelle ore notturne.
Nova Vulgata
63,8quia fuisti adiutor meus,

et in velamento alarum tuarum exsultabo.
Interconfessionale SalTu mi hai sempre protetto;
al riparo delle tue ali
posso cantare la mia gioia.
Rimandi
63,8 al riparo delle tue ali Sal 17,8+.
Nova Vulgata
63,9Adhaesit anima mea post te,

me suscepit dextera tua.
Interconfessionale SalRimango unito a te con tutto me stesso
e la tua mano mi sostiene.

Rimandi
63,9 rimanere unito a Dio Dt 13,5. — la tua mano mi sostiene Sal 18,36; Is 41,10.
Nova Vulgata
63,10Ipsi vero in ruinam quaesierunt animam meam,

introibunt in inferiora terrae,
Interconfessionale Sal63,10Sprofonderà sotto terra
chi mi vuol togliere la vita:
Nova Vulgata
63,11tradentur in potestatem gladii,

partes vulpium erunt.
Interconfessionale Sal63,11finirà ammazzato con la spada
e mangiato dagli sciacalli.
Nova Vulgata
63,12Rex vero laetabitur in Deo;

gloriabuntur omnes, qui iurant in eo,

quia obstructum est os loquentium iniqua.
Interconfessionale SalIl re troverà in Dio la sua gioia.
Può essere fiero chi giura nel suo nome
perché ai bugiardi sarà tappata la bocca.
Rimandi
63,12 Il re gioirà Sal 21,2.
Note al Testo
63,12 nel suo nome: può riferirsi al re o a Dio.