Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 88
Psalmorum
Nova Vulgata Torna al libro
Interconfessionale
Nova Vulgata
88
88,1Canticum. Psalmus. Filiorum Core. Magistro chori.
Secundum «Mahalat». Ad cantandum. Maskil. Heman Ezrahitae.
88,1Canticum. Psalmus. Filiorum Core. Magistro chori.
Secundum «Mahalat». Ad cantandum. Maskil. Heman Ezrahitae.
Interconfessionale
SalCanto. Salmo dei figli di Core. Per il direttore del coro. Su tonalità melanconica. Da cantare. Poema cantato di ∆Eman l’Ezraita.
Rimandi
88,1
figli di Core Sal 42,1. — Eman 1 Cr 6,18; cfr. 1 Re 5,11; 1 Cr 2,6. — l’Ezraita Sal 89,1; 1 Re 5,11.
Note al Testo
88,1
melanconica: vedi nota a 53,1. — Eman l’Ezraita: uno dei responsabili del canto e della musica sacra al tempo di Davide (vedi 1 Cronache 6,18-22; 25,1; vedi anche 1 Cronache 2,6; 15,17-22; 16,41.42; 2 Cronache 5,12; 29,14; 35,15); sapiente dell’epoca di Salomone: 1 Re 5,11.
Nova Vulgata
88,6Inter mortuos liber,
sicut vulnerati dormientes in sepulcris;
quorum non es memor amplius,
et ipsi de manu tua abscissi sunt.
88,6Inter mortuos liber,
sicut vulnerati dormientes in sepulcris;
quorum non es memor amplius,
et ipsi de manu tua abscissi sunt.
Interconfessionale
SalSono abbandonato fra i morti,
come gli uccisi stesi nella tomba,
dimenticati da te, per sempre,
lontani dalla tua mano potente.
come gli uccisi stesi nella tomba,
dimenticati da te, per sempre,
lontani dalla tua mano potente.
Nova Vulgata
88,13Numquid cognoscentur in tenebris mirabilia tua
et iustitia tua in terra oblivionis?
88,13Numquid cognoscentur in tenebris mirabilia tua
et iustitia tua in terra oblivionis?
Interconfessionale
Sal88,13Chi può vedere i tuoi prodigi nella notte senza fine?
la tua generosità nella terra dell’oblio?
la tua generosità nella terra dell’oblio?
Nova Vulgata
88,16Pauper sum ego et moriens a iuventute mea;
portavi pavores tuos et conturbatus sum.
88,16Pauper sum ego et moriens a iuventute mea;
portavi pavores tuos et conturbatus sum.
Interconfessionale
Sal88,16Dall’infanzia sono infelice, segnato dalla morte,
sfinito sotto il peso dei tuoi terrori.
sfinito sotto il peso dei tuoi terrori.