Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 115

Psalmorum

Nova Vulgata Torna al libro

Interconfessionale

Nova Vulgata 115
115,1Non nobis, Domine, non nobis,

sed nomini tuo da gloriam

super misericordia tua et veritate tua.
Interconfessionale SalNon per noi, Signore, non per noi,
ma per l’onore del tuo nome
manifesta la tua potenza,
tu che sei buono e fedele.
Rimandi
115,1 a Dio solo l’onore Is 48,11; Ez 36,22; Suppl.Dn 3,43; At 12,23. — bontà e fedeltà di Dio Sal 108,5; cfr. 25,10+.
Nova Vulgata
115,2Quare dicent gentes:

«Ubi est Deus eorum?».
Interconfessionale SalPerché gli stranieri dovrebbero dire:
«Dov’è il loro Dio?».

Rimandi
115,2 Perché gli stranieri… ? Sal 79,10+; Es 32,12; Nm 14,15-16.
Nova Vulgata
115,3Deus autem noster in caelo;

omnia, quaecumque voluit, fecit.
 
Interconfessionale SalIl nostro Dio è nel cielo:
tutto quello che vuole, egli lo fa.
Rimandi
115,3 nel cielo Sal 2,4+; 11,4+; 123,1+. — fa tutto quello che egli vuole Sal 135,6.
Nova Vulgata
115,4Simulacra gentium argentum et aurum,

opera manuum hominum.
Interconfessionale SalI loro idoli sono d’argento e d’oro,
fabbricati da mani d’uomo.
Nova Vulgata
115,5Os habent et non loquentur,

oculos habent et non videbunt.
Interconfessionale Sal115,5Hanno la bocca, e non parlano,
gli occhi e non vedono.
Nova Vulgata
115,6Aures habent et non audient,

nares habent et non odorabunt.
Interconfessionale Sal115,6Hanno orecchi, e non ascoltano,
naso e non sentono odori.
Nova Vulgata
115,7Manus habent et non palpabunt,

pedes habent et non ambulabunt;

non clamabunt in gutture suo.
Interconfessionale Sal115,7Le loro mani non toccano,
i loro piedi non camminano,
la loro gola è senza voce.
Nova Vulgata
115,8Similes illis erunt, qui faciunt ea,

et omnes, qui confidunt in eis.
 
Interconfessionale SalCosì diventi chi li fabbrica,
e chiunque ha fede in loro.

Rimandi
115,8 diventi come loro Dt 27,15; Ger 2,5; Sap 14,8.
Nova Vulgata
115,9Domus Israel speravit in Domino:

adiutorium eorum et scutum eorum est.
Interconfessionale SalTu, invece, Israele,
confida nel Signore:
è lui che ti aiuta e ti protegge.
Rimandi
115,9 confidare nel Signore Sal 9,11+; 55,24+. — aiuto e protezione Sal 33,20; vedi Sal 3,4+.
Nova Vulgata
115,10Domus Aaron speravit in Domino:

adiutorium eorum et scutum eorum est.
Interconfessionale SalVoi sacerdoti, discendenti di Aronne
confidate nel Signore,
è lui che vi aiuta e vi protegge.
Rimandi
115,10 discendenti di Aronne Sal 118,3; 135,19.
Note al Testo
115,10 Aronne: fratello di Mosè (Esodo 4,14) è considerato l’antenato dei sacerdoti d’Israele (vedi Esodo 28,1).
Nova Vulgata
115,11Qui timent Dominum, speraverunt in Domino:

adiutorium eorum et scutum eorum est.
 
Interconfessionale SalE tutti voi, suoi fedeli,
confidate nel Signore:
è lui che vi aiuta e vi protegge.
Rimandi
115,11 voi, suoi fedeli (che lo temete) Sal 15,4.
Nova Vulgata
115,12Dominus memor fuit nostri

et benedicet nobis:
benedicet domui Israel,

benedicet domui Aaron,
Interconfessionale SalIl Signore ha cura di noi e ci protegge:
benedice il popolo d’Israele,
benedice i discendenti di Aronne;
Rimandi
115,12 il Signore ha cura Is 49,15. — benedice Sal 28,9; 67,7; 109,28; Ef 1,3. — Israele e i discendenti di Aronne Nm 6,23-26; cfr. Ger 33,18.
Nova Vulgata
115,13benedicet omnibus, qui timent Dominum,

pusillis cum maioribus.
 
Interconfessionale Salbenedice i suoi fedeli, piccoli e grandi.
Rimandi
115,13 benedice i suoi fedeli Sal 128,4. — piccoli e grandi Ger 31,34; Ap 11,18.
Nova Vulgata
115,14Adiciat Dominus super vos,

super vos et super filios vestros.
Interconfessionale SalIl Signore vi renda numerosi,
voi e i vostri figli.
Rimandi
115,14 voi e i vostri figli Dt 1,11; At 2,39.
Nova Vulgata
115,15Benedicti vos a Domino,

qui fecit caelum et terram.
 
Interconfessionale SalSiate benedetti dal Signore,
che ha fatto cielo e terra.
Rimandi
115,15 benedetti dal creatore Sal 134,3; Gn 14,19; cfr. Rt 2,20. — che ha fatto cielo e terra Sal 121,2+.
Nova Vulgata
115,16Caeli, caeli sunt Domino,

terram autem dedit filiis hominum.
Interconfessionale SalIl cielo è solo del Signore:
la terra, l’ha data agli uomini.
Rimandi
115,16 Il cielo v. 3+. — la terra agli uomini Ger 27,5; At 17,26.
Nova Vulgata
115,17Non mortui laudabunt te, Domine,

neque omnes, qui descendunt in silentium,
Interconfessionale SalNon sono i morti che lodano il Signore,
né chi è sceso nel grande silenzio.
Rimandi
115,17 i morti non possono lodare il Signore Sal 6,6+.
Note al Testo
115,17 grande silenzio: immagine poetica del luogo dove abitano i morti (vedi Salmo 94,17).
Nova Vulgata
115,18sed nos, qui vivimus, benedicimus Domino

ex hoc nunc et usque in saeculum.
Interconfessionale SalMa noi, i viventi, rendiamo grazie al Signore,
oggi e per sempre.

Alleluia, gloria al Signore.
Rimandi
115,18 Ma noi… Is 38,19. — oggi e per sempre Sal 113,2; 121,8. — Alleluia Sal 104,35+.