Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Nehemiae - 10

Nehemiae

Nova Vulgata Torna al libro

Interconfessionale

Nova Vulgata 10 10,1«Super omnibus ergo his nos ipsi percutimus foedus et scribimus, et signant principes nostri, Levitae nostri et sacerdotes nostri».

Interconfessionale Ne10,1Dopo questa preghiera abbiamo preso la decisione di essere fedeli a Dio. Abbiamo scritto i nostri impegni, e i capi, i leviti e i sacerdoti hanno firmato il documento.
Nova Vulgata
10,2Signatores autem fuerunt: Nehemias praepositus, filius Hachaliae, et Sedecias,
Interconfessionale NeFirmò per primo il governatore Neemia figlio di Acalia. Poi firmarono i sacerdoti: Sedecia,
Rimandi
10,2-9 lista 12,1-7.
Nova Vulgata 10,3Saraias, Azarias, Ieremias,
Interconfessionale Ne10,3Seraia, Azaria, Geremia,
Nova Vulgata 10,4Phassur, Amarias, Melchias,
Interconfessionale Ne10,4Pascur, Amaria, Malchia,
Nova Vulgata 10,5Hattus, Sebania, Melluch,
Interconfessionale Ne10,5Cattus, Sebania, Malluc,
Nova Vulgata 10,6Harim, Meremoth, Abdias,
Interconfessionale Ne10,6Carim, Meremòt, Abdia,
Nova Vulgata 10,7Daniel, Genthon, Baruch,
Interconfessionale Ne10,7Daniele, Ghinnetòn, Baruc,
Nova Vulgata 10,8Mosollam, Abia, Miamin,
Interconfessionale Ne10,8Mesullàm, Abia, Miamìn,
Nova Vulgata 10,9Maazia, Belgai, Semeia; hi sacerdotes.
Interconfessionale Ne10,9Maazia, Bilgài e Semaià.
Nova Vulgata 10,10Porro Levitae: Iesua filius Azaniae, Bennui de filiis Henadad, Cadmihel
Interconfessionale Ne10,10Firmarono i leviti: Giosuè, figlio di Azania, Binnùi dei figli di Chenadàd, Kadmièl,
Nova Vulgata 10,11et fratres eorum Sebania, Hodia, Celita, Phalaia, Hanan,
Interconfessionale Ne10,11e i loro fratelli Sebania, Odia, Kelità, Pelaià, Canan,
Nova Vulgata 10,12Micha, Rohob, Hasabia,
Interconfessionale Ne10,12Mica, Recob, Casabia,
Nova Vulgata 10,13Zacchur, Serebia, Sebania,
Interconfessionale Ne10,13Zaccur, Serebia, Sebania,
Nova Vulgata 10,14Hodia, Bani, Baninu.
Interconfessionale Ne10,14Odia, Banì e Beninu.
Nova Vulgata
10,15Capita populi: Pharos, Phahathmoab, Elam, Zethua, Bani,
Interconfessionale Ne10,15Firmarono i capi del popolo: Paros, Pacat-Moab, Elam, Zattu, Banì,
Nova Vulgata 10,16Bunni, Azgad, Bebai,
Interconfessionale Ne10,16Bunnì, Azgad, Bebài,
Nova Vulgata 10,17Adonia, Beguai, Adin,
Interconfessionale Ne10,17Adonia, Bigvài, Adin,
Nova Vulgata 10,18Ater, Ezechia, Azur,
Interconfessionale Ne10,18Ater, Ezechia, Azzur,
Nova Vulgata 10,19Hodia, Hasum, Besai,
Interconfessionale Ne10,19Odia, Casum, Besài,
Nova Vulgata 10,20Hareph, Anathoth, Nebai,
Interconfessionale Ne10,20Carif, Anatòt, Nebài,
Nova Vulgata 10,21Megphias, Mosollam, Hezir,
Interconfessionale Ne10,21Magpiàs, Mesullàm, Chezir,
Nova Vulgata 10,22Mesezabel, Sadoc, Ieddua,
Interconfessionale Ne10,22Mesezabèl, Sadoc, Iaddua,
Nova Vulgata 10,23Pheltia, Hanan, Anaia,
Interconfessionale Ne10,23Pelatia, Canan, Anaià,
Nova Vulgata 10,24Osee, Hanania, Hassub,
Interconfessionale Ne10,24Osea, Ananìa, Cassub,
Nova Vulgata 10,25Alohes, Phalea, Sobec,
Interconfessionale Ne10,25Allochès, Pilca, Sobek,
Nova Vulgata 10,26Rehum, Hasabna, Maasia,
Interconfessionale Ne10,26Recum, Casabnà, Maasia,
Nova Vulgata 10,27Ahia, Hanan, Anan,
Interconfessionale Ne10,27Achia, Canan, Anan,
Nova Vulgata 10,28Melluch, Harim, Baana.

Interconfessionale Ne10,28Malluc, Carim e Baanà.
Nova Vulgata
10,29Et reliqui de populo, sacerdotes, Levitae, ianitores et cantores, oblati et omnes, qui se separaverunt de populis terrarum ad legem Dei, uxores eorum, filii eorum et filiae eorum, omnes, qui poterant sapere,
Interconfessionale Ne10,29Aderirono all’impegno gli altri sacerdoti, leviti, portinai, cantori, addetti al tempio e il resto del popolo: tutti quelli che si erano separati dalle altre popolazioni del paese per seguire la legge di Dio, comprese le donne, i ragazzi e le ragazze in età di comprendere.
Nova Vulgata 10,30adhaeserunt fratribus suis optimatibus pollicentes et iurantes, ut ambularent in lege Dei, quam dederat in manu Moysi servi Dei, et ut facerent et custodirent universa mandata Domini Dei nostri et iudicia eius et praecepta eius,
Interconfessionale Ne10,30Tutti seguirono l’esempio dei loro fratelli più autorevoli e fecero questo giuramento sotto pena di maledizione: «Seguiremo la legge che Dio ci ha dato per mezzo di Mosè suo servitore, la rispetteremo e metteremo in pratica tutti i comandamenti, le leggi e le prescrizioni del Signore nostro Dio.
Nova Vulgata 10,31et ut non daremus filias nostras populo terrae et filias eorum non acciperemus filiis nostris.

Interconfessionale Ne«Non faremo nessun matrimonio con la gente che abitava qui prima di noi.
Rimandi
10,31 non matrimoni misti Esd 9,2+.
Nova Vulgata
10,32Et si populi terrae importaverint venalia et omnia cibaria per diem sabbati, ut vendant, non accipiemus ab eis in sabbato et in die sanctificato; et dimittemus annum septimum et omnem exactionem.
Interconfessionale Ne«In giorno di sabato e negli altri giorni di festa non compreremo né grano né altre merci che mercanti non Israeliti mettono in vendita.
«Ogni sette anni lasceremo incolta la terra e cancelleremo ogni debito.
Rimandi
10,32 non fare commercio di sabato 13,15-22; Es 20,8-11+. — ogni sette anni riposo Lv 25,1+.
Note al Testo
10,32 lasceremo incolta la terra: il testo ebraico non ha la terra, ma il verbo è quello usato in Esodo 23,11, per cui è probabile che ci si riferisca anche qui alla stessa norma (riposo della terra ogni sette anni).
Nova Vulgata 10,33Et statuimus super nos praecepta, ut demus tertiam partem sicli per annum ad opus domus Dei nostri,
Interconfessionale Ne«Ci obblighiamo per legge a versare, ciascuno ogni anno, una piccola moneta d’argento per il mantenimento del tempio.
Rimandi
10,33 tassa per il tempio Es 30,13+.
Note al Testo
10,33 Tale moneta era il terzo di un siclo e pesava circa quattro grammi (vedi Pesi e Misure).
Nova Vulgata 10,34ad panes propositionis et ad oblationem sempiternam et in holocaustum sempiternum in sabbatis, in calendis, in sollemnitatibus et in sanctificata et in sacrificium pro peccato, ut expietur pro Israel, et in omnem usum domus Dei nostri.

Interconfessionale Ne10,34Questo contributo servirà per l’offerta dei pani, per i vari sacrifici quotidiani, per quelli del sabato, dell’inizio del mese e delle feste, per le altre offerte sacre, per i sacrifici fatti per ricevere il perdono dei peccati del popolo e per le altre spese del tempio.
Nova Vulgata
10,35Sortes ergo misimus super oblationem lignorum inter sacerdotes et Levitas et populum, ut inferrentur in domum Dei nostri per domos patrum nostrorum, in temporibus constitutis ab anno in annum, ut arderent super altare domini Dei nostri, sicut scriptum est in lege;
Interconfessionale Ne«Noi, sacerdoti, leviti e popolo, stabiliremo per sorteggio i periodi in cui ogni anno i vari gruppi di famiglie forniranno al tempio la legna per bruciare i sacrifici sull’altare del Signore nostro Dio, come è prescritto nella legge.
Note al Testo
10,35 Nel Pentateuco non si trova una legge relativa a un’offerta di legna.
Nova Vulgata 10,36et ut afferremus primogenita terrae nostrae et primitiva universi fructus omnis ligni ab anno in annum in domo Domini,
Interconfessionale Ne10,36«Ogni anno offriremo al tempio i primi prodotti dei campi e i primi frutti delle piante.
Nova Vulgata 10,37et primitiva filiorum nostrorum et pecorum nostrorum, sicut scriptum est in lege, et primitiva boum nostrorum et ovium nostrarum, ut afferrentur in domum Dei nostri sacerdotibus, qui ministrant in domo Dei nostri;
Interconfessionale Ne«Presenteremo ai sacerdoti, che prestano servizio nel tempio del nostro Dio, i nostri primogeniti e anche i primi nati del nostro bestiame, delle nostre vacche e delle nostre pecore, come prescrive la legge.
Rimandi
10,37 legge sui primogeniti Es 13,1-2.
Nova Vulgata 10,38et primitias ciborum nostrorum et libaminum nostrorum et poma omnis ligni, vindemiae quoque et olei, afferemus sacerdotibus ad gazophylacium Dei nostri, et decimam partem terrae nostrae Levitis. Ipsi Levitae decimas accipient ex omnibus civitatibus agriculturae nostrae.

Interconfessionale Ne«Per i sacerdoti porteremo nei magazzini del tempio la nostra migliore farina e parte dei nostri raccolti di frutta, vino nuovo e olio; per i leviti daremo la decima parte dei prodotti delle nostre terre. I leviti stessi la preleveranno in tutte le località dove lavoriamo.
Rimandi
10,38 la decima della decima Nm 18,26. — altre offerte per i sacerdoti Nm 15,18-21; 18,21-24.
Nova Vulgata
10,39Erit autem sacerdos filius Aaron cum Levitis in decimis Levitarum colligendis, et Levitae offerent decimam partem decimae in domo Dei nostri ad gazophylacium thesauri.
Interconfessionale Ne10,39Un sacerdote discendente di Aronne accompagnerà i leviti durante il prelievo. I leviti deporranno la decima parte di quanto avranno raccolto dentro i magazzini del tesoro, nel tempio del nostro Dio.
Nova Vulgata 10,40Ad gazophylacium enim deportabunt filii Israel et filii Levi primitias frumenti, vini et olei; et ibi erunt vasa sanctificata et sacerdotes, qui ministrabant, et ianitores et cantores. Et non dimittemus domum Dei nostri.
Interconfessionale Ne10,40Là leviti e Israeliti custodiranno i contributi di grano, vino nuovo e olio. Nel tesoro si conserveranno tutti gli oggetti sacri e presso di esso risiederanno i sacerdoti che servono nel tempio, i portinai e i cantori.
«Noi avremo sempre cura del tempio del nostro Dio».