Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI2008

CEI 2008

BibbiaEDU-logo

CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 29

Salmi

CEI 2008 Torna al libro

Nova Vulgata

INNO ALL’ONNIPOTENZA DI DIO
CEI 2008 29 Salmo. Di Davide.

Date al Signore, figli di Dio,
date al Signore gloria e potenza.

29,1 Questo inno, da molti ritenuto la più antica composizione del Salterio, applica al Dio d’Israele l’insieme dei simboli e delle rappresentazioni con cui l’antico mondo pagano di Canaan celebrava il dio Baal (“il signore”), venerato come dio della tempesta e della fecondità (la pioggia ne era il segno visibile).
Nova Vulgata
Ps29,1Psalmus. David.

Afferte Domino, filii Dei,

afferte Domino gloriam et potentiam,
CEI 2008 29,2 Date al Signore la gloria del suo nome,
prostratevi al Signore nel suo atrio santo.

Nova Vulgata
Ps29,2afferte Domino gloriam nominis eius,

adorate Dominum in splendore sancto.
 
CEI 2008 La voce del Signore è sopra le acque,
tuona il Dio della gloria,
il Signore sulle grandi acque.

29,3-9 La voce del Signore: il tuono, che appare come la voce di Dio in diversi passi dell’AT (vedi, ad es., 1Sam 7,10; Gb 37,1-5; Sal 18,14).
Nova Vulgata
Ps29,3Vox Domini super aquas;

Deus maiestatis intonuit,

Dominus super aquas multas.
 
CEI 2008 29,4 La voce del Signore è forza,
la voce del Signore è potenza.

Nova Vulgata
Ps29,4Vox Domini in virtute,

vox Domini in magnificentia.
 
CEI 2008 La voce del Signore schianta i cedri,
schianta il Signore i cedri del Libano.

29,5 Il Libano, regione montuosa confinante con il nord di Canaan, era famoso per gli alti cedri delle sue montagne.
Nova Vulgata
Ps29,5Vox Domini confringentis cedros;

et confringet Dominus cedros Libani.
CEI 2008 Fa balzare come un vitello il Libano,
e il monte Sirion come un giovane bufalo.

29,6 Sirion: era il nome con cui gli abitanti di Sidone indicavano il monte Ermon, situato nel Libano meridionale (vedi Dt 3,9).
Nova Vulgata
Ps29,6Et saltare faciet, tamquam vitulum, Libanum,

et Sarion, quemadmodum filium unicornium.
 
CEI 2008 29,7 La voce del Signore saetta fiamme di fuoco,

Nova Vulgata
Ps29,7Vox Domini intercidentis flammam ignis,
CEI 2008 la voce del Signore scuote il deserto,
scuote il Signore il deserto di Kades.

29,8 Kades: potrebbe essere una regione del deserto a sud della terra di Canaan, o più probabilmente una regione disabitata a oriente del Libano.
Nova Vulgata
Ps29,8vox Domini concutientis desertum,

et concutiet Dominus desertum Cades.
CEI 2008 29,9 La voce del Signore provoca le doglie alle cerve
e affretta il parto delle capre.
Nel suo tempio tutti dicono: "Gloria!".

Nova Vulgata
Ps29,9Vox Domini properantis partum cervarum,

et denudabit condensa;

et in templo eius omnes dicent gloriam.
 
CEI 2008 29,10 Il Signore è seduto sull'oceano del cielo,
il Signore siede re per sempre.

Nova Vulgata
Ps29,10Dominus super diluvium habitat,

et sedebit Dominus rex in aeternum.
CEI 2008 29,11 Il Signore darà potenza al suo popolo,
il Signore benedirà il suo popolo con la pace.



Nova Vulgata
Ps29,11Dominus virtutem populo suo dabit,

Dominus benedicet populo suo in pace.