CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 63
Salmi
CEI 2008 Torna al libro
Nova Vulgata
SALMO 63 (62)
FAME E SETE DI DIO
CEI 2008
63
Salmo. Di Davide, quando era nel deserto di Giuda.
63,1
Supplica, lode, ringraziamento, richiesta di intervento contro i nemici sono i motivi che caratterizzano questa straordinaria preghiera, una delle più alte pagine della spiritualità biblica. Le immagini e i simboli sono radicati nell’esperienza personale dell’orante e traggono ispirazione dall’ambiente circostante e dal succedersi del tempo.
63,1
quando era nel deserto di Giuda: vedi 2Sam 15,23.28.
CEI 2008
63,2 O Dio, tu sei il mio Dio,
dall'aurora io ti cerco,
ha sete di te l'anima mia,
desidera te la mia carne
in terra arida, assetata, senz'acqua.
dall'aurora io ti cerco,
ha sete di te l'anima mia,
desidera te la mia carne
in terra arida, assetata, senz'acqua.
Nova Vulgata
Ps63,2Deus, Deus meus es tu, ad te de luce vigilo.
Sitivit in te anima mea,
te desideravit caro mea.
In terra deserta et arida et inaquosa,
Ps63,2Deus, Deus meus es tu, ad te de luce vigilo.
Sitivit in te anima mea,
te desideravit caro mea.
In terra deserta et arida et inaquosa,
Nova Vulgata
Ps63,6Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea,
et labiis exsultationis laudabit os meum.
Ps63,6Sicut adipe et pinguedine repleatur anima mea,
et labiis exsultationis laudabit os meum.
CEI 2008
siano consegnati in mano alla spada,
divengano preda di sciacalli.
divengano preda di sciacalli.
CEI 2008
63,12 Il re troverà in Dio la sua gioia;
si glorierà chi giura per lui,
perché ai mentitori verrà chiusa la bocca.
si glorierà chi giura per lui,
perché ai mentitori verrà chiusa la bocca.
Nova Vulgata
Ps63,12Rex vero laetabitur in Deo;
gloriabuntur omnes, qui iurant in eo,
quia obstructum est os loquentium iniqua.
Ps63,12Rex vero laetabitur in Deo;
gloriabuntur omnes, qui iurant in eo,
quia obstructum est os loquentium iniqua.