Salmi
CEI 2008 Torna al libro
Nova Vulgata
SALMO 119 (118)
MEDITAZIONE SULLA LEGGE DEL SIGNORE
Alef
CEI 2008
119
Beato chi è integro nella sua via
e cammina nella legge del Signore.
e cammina nella legge del Signore.
119,1
La più estesa composizione del Salterio è racchiusa in queste 22 strofe, quante sono le lettere dell’alfabeto ebraico, le quali, nel loro ordine di successione, contraddistinguono le singole strofe e le iniziali dei singoli versetti che le compongono (ognuna delle 22 strofe è formata da otto versetti). L’uso di questa tecnica compositiva probabilmente aveva lo scopo di favorire, nel fedele, l’apprendimento mnemonico (vedi anche nota a Sal 9). La legge non è intesa come un insieme di prescrizioni, ma come la rivelazione che Dio fa di se stesso e della sua volontà, come la parola di Dio che illumina e salva, alimenta e guida tutta l’esistenza dell’uomo. Ciò spiega la varietà dei vocaboli usati per designare quella realtà così profonda che il termine legge esprime: insegnamenti, decreti, comandi, giusti giudizi, promessa, precetti, parole, ordini, comandamenti, via, via della giustizia, alleanza, giudizi.
Bet
Ghimel
Nova Vulgata
Ps119,23Etsi principes sedent et adversum me loquuntur,
servus tamen tuus exercetur in iustificationibus tuis.
Ps119,23Etsi principes sedent et adversum me loquuntur,
servus tamen tuus exercetur in iustificationibus tuis.
Dalet
He
Nova Vulgata
Ps119,33HE. Legem pone mihi, Domine, viam iustificationum tuarum,
et servabo eam semper.
Ps119,33HE. Legem pone mihi, Domine, viam iustificationum tuarum,
et servabo eam semper.
CEI 2008
119,34 Dammi intelligenza, perché io custodisca la tua legge
e la osservi con tutto il cuore.
e la osservi con tutto il cuore.
Nova Vulgata
Ps119,34Da mihi intellectum, et servabo legem tuam
et custodiam illam in toto corde meo.
Ps119,34Da mihi intellectum, et servabo legem tuam
et custodiam illam in toto corde meo.
Vau
Nova Vulgata
Ps119,41VAU. Et veniat super me misericordia tua, Domine,
salutare tuum secundum eloquium tuum.
Ps119,41VAU. Et veniat super me misericordia tua, Domine,
salutare tuum secundum eloquium tuum.
Nova Vulgata
Ps119,43Et ne auferas de ore meo verbum veritatis usquequaque,
quia in iudiciis tuis supersperavi.
Ps119,43Et ne auferas de ore meo verbum veritatis usquequaque,
quia in iudiciis tuis supersperavi.
CEI 2008
Alzerò le mani verso i tuoi comandi che amo,
mediterò i tuoi decreti.
mediterò i tuoi decreti.
Nova Vulgata
Ps119,48Et levabo manus meas ad praecepta tua, quae dilexi;
et exercebor in iustificationibus tuis.
Ps119,48Et levabo manus meas ad praecepta tua, quae dilexi;
et exercebor in iustificationibus tuis.
Zain
Het
CEI 2008
119,58 Con tutto il cuore ho placato il tuo volto:
abbi pietà di me secondo la tua promessa.
abbi pietà di me secondo la tua promessa.
Nova Vulgata
Ps119,58Deprecatus sum faciem tuam in toto corde meo;
miserere mei secundum eloquium tuum.
Ps119,58Deprecatus sum faciem tuam in toto corde meo;
miserere mei secundum eloquium tuum.
Tet
CEI 2008
119,69 Gli orgogliosi mi hanno coperto di menzogne,
ma io con tutto il cuore custodisco i tuoi precetti.
ma io con tutto il cuore custodisco i tuoi precetti.
Nova Vulgata
Ps119,69Excogitaverunt contra me dolosa superbi,
ego autem in toto corde meo servabo mandata tua.
Ps119,69Excogitaverunt contra me dolosa superbi,
ego autem in toto corde meo servabo mandata tua.
CEI 2008
119,70 Insensibile come il grasso è il loro cuore:
nella tua legge io trovo la mia delizia.
nella tua legge io trovo la mia delizia.
Iod
Nova Vulgata
Ps119,73IOD. Manus tuae fecerunt me et plasmaverunt me;
da mihi intellectum, et discam praecepta tua.
Ps119,73IOD. Manus tuae fecerunt me et plasmaverunt me;
da mihi intellectum, et discam praecepta tua.
CEI 2008
119,77 Venga a me la tua misericordia e io avrò vita,
perché la tua legge è la mia delizia.
perché la tua legge è la mia delizia.
CEI 2008
119,78 Si vergognino gli orgogliosi che mi opprimono con menzogne:
io mediterò i tuoi precetti.
io mediterò i tuoi precetti.
Nova Vulgata
Ps119,78Confundantur superbi, quoniam dolose incurvaverunt me,
ego autem exercebor in mandatis tuis.
Ps119,78Confundantur superbi, quoniam dolose incurvaverunt me,
ego autem exercebor in mandatis tuis.
Caf
CEI 2008
119,82 Si consumano i miei occhi per la tua promessa,
dicendo: "Quando mi darai conforto?".
dicendo: "Quando mi darai conforto?".
CEI 2008
Io sono come un otre esposto al fumo,
non dimentico i tuoi decreti.
non dimentico i tuoi decreti.
CEI 2008
119,84 Quanti saranno i giorni del tuo servo?
Quando terrai il giudizio contro i miei persecutori?
Quando terrai il giudizio contro i miei persecutori?
CEI 2008
119,87 Per poco non mi hanno fatto sparire dalla terra,
ma io non ho abbandonato i tuoi precetti.
ma io non ho abbandonato i tuoi precetti.
Lamed
CEI 2008
119,91 Per i tuoi giudizi tutto è stabile fino ad oggi,
perché ogni cosa è al tuo servizio.
perché ogni cosa è al tuo servizio.
Nova Vulgata
Ps119,92Nisi quod lex tua delectatio mea est,
tunc forte periissem in humilia tione mea.
Ps119,92Nisi quod lex tua delectatio mea est,
tunc forte periissem in humilia tione mea.
Mem
Nova Vulgata
Ps119,98Super inimicos meos sapientem me fecit praeceptum tuum,
quia in aeternum mihi est.
Ps119,98Super inimicos meos sapientem me fecit praeceptum tuum,
quia in aeternum mihi est.
Nova Vulgata
Ps119,99Super omnes docentes me prudens factus sum,
quia testimonia tua meditatio mea est.
Ps119,99Super omnes docentes me prudens factus sum,
quia testimonia tua meditatio mea est.
Nun
CEI 2008
119,111 Mia eredità per sempre sono i tuoi insegnamenti,
perché sono essi la gioia del mio cuore.
perché sono essi la gioia del mio cuore.
Samec
Nova Vulgata
Ps119,116Suscipe me secundum eloquium tuum, et vivam;
et non confundas me ab exspectatione mea.
Ps119,116Suscipe me secundum eloquium tuum, et vivam;
et non confundas me ab exspectatione mea.
Nova Vulgata
Ps119,118Sprevisti omnes discedentes a iustificationibus tuis,
quia mendacium cogitatio eorum.
Ps119,118Sprevisti omnes discedentes a iustificationibus tuis,
quia mendacium cogitatio eorum.
Ain
CEI 2008
119,123 I miei occhi si consumano nell'attesa della tua salvezza
e per la promessa della tua giustizia.
e per la promessa della tua giustizia.
Nova Vulgata
Ps119,124Fac cum servo tuo secundum misericordiam tuam
et iustificationes tuas doce me.
Ps119,124Fac cum servo tuo secundum misericordiam tuam
et iustificationes tuas doce me.
Pe
Nova Vulgata
Ps119,132Convertere in me et miserere mei
secundum iudicium tuum cum diligentibus nomen tuum.
Ps119,132Convertere in me et miserere mei
secundum iudicium tuum cum diligentibus nomen tuum.
CEI 2008
119,133 Rendi saldi i miei passi secondo la tua promessa
e non permettere che mi domini alcun male.
e non permettere che mi domini alcun male.
Nova Vulgata
Ps119,133Gressus meos dirige secundum eloquium tuum,
et non dominetur mei omnis iniquitas.
Ps119,133Gressus meos dirige secundum eloquium tuum,
et non dominetur mei omnis iniquitas.
Sade
Kof
CEI 2008
119,149 Ascolta la mia voce, secondo il tuo amore;
Signore, fammi vivere secondo il tuo giudizio.
Signore, fammi vivere secondo il tuo giudizio.
Nova Vulgata
Ps119,149Vocem meam audi secundum misericordiam tuam, Domine,
secundum iudicium tuum vivifica me.
Ps119,149Vocem meam audi secundum misericordiam tuam, Domine,
secundum iudicium tuum vivifica me.
Nova Vulgata
Ps119,150Appropinquaverunt persequentes me in malitia,
a lege autem tua longe facti sunt.
Ps119,150Appropinquaverunt persequentes me in malitia,
a lege autem tua longe facti sunt.
Res
CEI 2008
119,158 Ho visto i traditori e ne ho provato ribrezzo,
perché non osservano la tua promessa.
perché non osservano la tua promessa.
Nova Vulgata
Ps119,159Vide quoniam mandata tua dilexi, Domine;
secundum misericordiam tuam vivifica me.
Ps119,159Vide quoniam mandata tua dilexi, Domine;
secundum misericordiam tuam vivifica me.
Sin
Nova Vulgata
Ps119,161SIN. Principes persecuti sunt me gratis,
et a verbis tuis formidavit cor meum.
Ps119,161SIN. Principes persecuti sunt me gratis,
et a verbis tuis formidavit cor meum.
CEI 2008
Sette volte al giorno io ti lodo,
per i tuoi giusti giudizi.
per i tuoi giusti giudizi.
Tau
CEI 2008
119,169
Giunga il mio grido davanti a te, Signore,
fammi comprendere secondo la tua parola.
fammi comprendere secondo la tua parola.
Nova Vulgata
Ps119,169TAU. Appropinquet deprecatio mea in conspectu tuo, Domine;
iuxta verbum tuum da mihi intellectum.
Ps119,169TAU. Appropinquet deprecatio mea in conspectu tuo, Domine;
iuxta verbum tuum da mihi intellectum.
CEI 2008
119,176 Mi sono perso come pecora smarrita;
cerca il tuo servo: non ho dimenticato i tuoi comandi.
cerca il tuo servo: non ho dimenticato i tuoi comandi.
Nova Vulgata
Ps119,176Erravi sicut ovis, quae periit;
quaere servum tuum, quia praecepta tua non sum oblitus.
Ps119,176Erravi sicut ovis, quae periit;
quaere servum tuum, quia praecepta tua non sum oblitus.