Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI2008

CEI 2008

BibbiaEDU-logo

CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Storici - 1 Cronache - 27

1 Cronache

CEI 2008 Torna al libro

Nova Vulgata

CEI 2008 27 Ecco i figli d'Israele, secondo il loro numero, i capi di casato, i comandanti di migliaia e di centinaia, i loro scribi al servizio del re, secondo le loro classi, delle quali una entrava e l'altra usciva, ogni mese, per tutti i mesi dell'anno. Ogni classe comprendeva ventiquattromila uomini.
27,1-34 Organizzazione del regno
Nova Vulgata 1 Par27,1Filii autem Israel secundum numerum suum, principes familiarum, tribuni et centuriones et praefecti, qui ministrabant regi iuxta turmas suas ingredientes et egredientes per singulos menses in anno, unaquaeque turma viginti quattuor milia.
CEI 2008 27,2Alla prima classe, in funzione nel primo mese, presiedeva Iasobàm, figlio di Zabdièl; la sua classe era di ventiquattromila.
Nova Vulgata 1 Par27,2Primae turmae in primo mense Iesbaam praeerat filius Zabdiel, et sub eo viginti quattuor milia;
CEI 2008 27,3Egli era dei discendenti di Peres ed era il capo di tutti i comandanti dell'esercito, per il primo mese.
Nova Vulgata 1 Par27,3erat de filiis Phares princeps cunctorum principum in exercitu mense primo.
CEI 2008 27,4Alla classe del secondo mese presiedeva Dodài di Acòach; la sua classe era di ventiquattromila uomini.
Nova Vulgata 1 ParSecundi mensis habebat turmam Dudi Ahohites, et sub eo viginti quattuor milia.
4 Post «Ahohites» TM «et divisio eius et Macelloth (ûmiqlôt cfr. 8,32) dux» probabiliter glossa: «quoad divisionem eius corruptio (nominis) ducis»; 11,12 enim nominatur Eleazar filius Dodo Ahohites. Gr omittit, sed habet in fine v. «duces virtutis (exercitus)»
CEI 2008 27,5Al terzo gruppo, per il terzo mese, presiedeva Benaià, figlio di Ioiadà, sommo sacerdote; la sua classe era di ventiquattromila uomini.
Nova Vulgata 1 Par27,5Dux quoque turmae tertiae in mense tertio erat Banaias filius Ioiadae sacerdotis, et in divisione sua viginti quattuor milia;
CEI 2008 27,6Questo Benaià era un prode dei Trenta e aveva il comando dei Trenta e della sua classe. Suo figlio era Ammizabàd.
Nova Vulgata 1 Par27,6ipse est Banaias fortissimus inter triginta et super triginta; praeerat autem turmae ipsius Amizabad filius eius.
CEI 2008 27,7Quarto, per il quarto mese, era Asaèl, fratello di Ioab, e, dopo di lui, Zebadia, suo figlio; la sua classe era di ventiquattromila uomini.
Nova Vulgata 1 Par27,7Quartus, mense quarto, Asael frater Ioab et Zabadias filius eius post eum, et in turma eius viginti quattuor milia.
CEI 2008 27,8Quinto, per il quinto mese, era il comandante Samut, di Zerach; la sua classe era di ventiquattromila uomini.
Nova Vulgata 1 ParQuintus, mense quinto, princeps Samaoth Zaraita, et in turma eius viginti quattuor milia.
8 Zaraita - Lege cum Targ et Vg (cfr. vv. 11 et 13) hazzarḥî; TM hajjizraḥ
CEI 2008 27,9Sesto, per il sesto mese, era Ira, figlio di Ikkes, di Tekòa; la sua classe era di ventiquattromila uomini.
Nova Vulgata 1 Par27,9Sextus, mense sexto, Hira filius Acces Thecuites, et in turma eius viginti quattuor milia.
CEI 2008 27,10Settimo, per il settimo mese, era Cheles, di Pelon, dei discendenti di Èfraim; la sua classe era di ventiquattromila uomini.
Nova Vulgata 1 Par27,10Septimus, mense septimo, Helles Phalonites de filiis Ephraim, et in turma eius viginti quattuor milia.
CEI 2008 27,11Ottavo, per l'ottavo mese, era Sibbecài, di Cusa, lo Zerachita; la sua classe era di ventiquattromila uomini.
Nova Vulgata 1 Par27,11Octavus, mense octavo, Sobbochai Husathites de stirpe Zara, et in turma eius viginti quattuor milia.
CEI 2008 27,12Nono, per il nono mese, era Abièzer, di Anatòt, il Beniaminita; la sua classe era di ventiquattromila uomini.
Nova Vulgata 1 Par27,12Nonus, mense nono, Abiezer Anathothites de filiis Beniamin, et in turma eius viginti quattuor milia.
CEI 2008 27,13Decimo, per il decimo mese, era Marài, di Netofà, lo Zerachita; la sua classe era di ventiquattromila uomini.
Nova Vulgata 1 Par27,13Decimus, mense decimo, Maharai Netophathites de stirpe Zara, et in turma eius viginti quattuor milia.
CEI 2008 27,14Undicesimo, per l'undicesimo mese, era Benaià, di Piratòn, dei discendenti di Èfraim; la sua classe era di ventiquattromila uomini.
Nova Vulgata 1 Par27,14Undecimus, mense undecimo, Banaias Pharathonites de filiis Ephraim, et in turma eius viginti quattuor milia.
CEI 2008 27,15Dodicesimo, per il dodicesimo mese, era Cheldài, di Netofà, della stirpe di Otnièl; la sua classe era di ventiquattromila uomini.
Nova Vulgata 1 Par27,15Duodecimus, mense duodecimo, Holdai Netophathites de stirpe Othoniel, et in turma eius viginti quattuor milia.

CEI 2008 27,16Riguardo alle tribù d'Israele: della tribù di Ruben era condottiero Elièzer, figlio di Zikrì; di quella di Simeone, Sefatia, figlio di Maacà;
Nova Vulgata
1 Par27,16Porro tribubus praeerant Israel: Rubenitis dux Eliezer filius Zechri; Simeonitis Saphatia filius Maacha;
CEI 2008 27,17di quella di Levi, Casabia, figlio di Kemuèl; degli Arònnidi, Sadoc;
Nova Vulgata 1 Par27,17Levitis Hasabias filius Camuel; Aaronitis Sadoc; 
CEI 2008 27,18di quella di Giuda, Eliu, dei fratelli di Davide; di quella di Ìssacar, Omri, figlio di Michele;
Nova Vulgata 1 Par27,18Iudae Eliu de fratribus David; Issachar Amri filius Michael;
CEI 2008 27,19di quella di Zàbulon, Ismaia, figlio di Abdia; di quella di Nèftali, Ierimòt, figlio di Azrièl;
Nova Vulgata 1 Par27,19Zabulon Iesmaias filius Abdiae; Nephthali Ierimoth filius Azriel;
CEI 2008 27,20degli Efraimiti, Osea, figlio di Azazia; di una metà della tribù di Manasse, Gioele, figlio di Pedaià;
Nova Vulgata 1 Par27,20filiis Ephraim Osee filius Ozaziu; dimidio tribus Manasse Ioel filius Phadaiae;
CEI 2008 27,21dell'altra metà della tribù di Manasse in Gàlaad, Iddo, figlio di Zaccaria; di quella di Beniamino, Iaasièl, figlio di Abner;
Nova Vulgata 1 Par27,21et dimidio tribus Manasse in Galaad Iaddo filius Zachariae; Beniamin autem Iasiel filius Abner;
CEI 2008 27,22di quella di Dan, Azarèl, figlio di Ierocàm. Questi erano i capi delle tribù d'Israele.
Nova Vulgata 1 Par27,22Dan vero Azareel filius Ieroham: hi principes tribuum Israel.
CEI 2008 27,23Davide non fece il censimento di quelli al di sotto dei vent'anni, perché il Signore aveva detto che avrebbe moltiplicato Israele come le stelle del cielo.
Nova Vulgata 1 Par27,23Noluit autem David numerare eos a viginti annis inferius, quia dixerat Dominus ut multiplicaret Israel quasi stellas caeli.
CEI 2008 27,24Ioab, figlio di Seruià, aveva cominciato il censimento, ma non lo terminò; proprio per questo si scatenò l'ira su Israele. Questo censimento non fu registrato nel libro delle Cronache del re Davide.
Nova Vulgata 1 ParIoab filius Sarviae coeperat numerare nec complevit, quia super hoc ira irruerat in Israel, et idcirco numerus non est relatus in librum annalium regis David.

24 In librum - Lege cum Gr befer; TM «in numerum»
CEI 2008 27,25Sovrintendenti: ai tesori del re, Azmàvet, figlio di Adièl; ai tesori che erano nella campagna, nelle città, nei villaggi e nelle torri, Giònata, figlio di Ozia;
Nova Vulgata
1 Par27,25Super thesauros autem regis fuit Azmaveth filius Adiel; his autem thesauris, qui erant in regione, in urbibus et in vicis et in turribus praesidebat Ionathan filius Oziae.
CEI 2008 27,26agli operai agricoli, per la lavorazione del suolo, Ezrì, figlio di Chelub;
Nova Vulgata 1 Par27,26Operi autem rustico et agricolis, qui exercebant terram, praeerat Ezri filius Chelub.
CEI 2008 27,27alle vigne, Simei, di Rama; ai prodotti delle vigne depositati nelle cantine, Zabdì, di Sefam;
Nova Vulgata 1 Par27,27Vinearumque cultoribus Semei Ramathites; cellis autem vinariis in vineis Zabdi Sephamatites.
CEI 2008 27,28agli oliveti e ai sicomòri nella Sefela, Baal-Canan, di Gheder; ai depositi di olio, Ioas;
Nova Vulgata 1 Par27,28Nam super oliveta et ficeta, quae erant in Sephela, Baalhanan Gederites; super apothecas autem olei Ioas.
CEI 2008 27,29agli armenti che pascolavano nella pianura di Saron, il Saronita Sitrài; agli armenti nelle valli, Safat, figlio di Adlài;
Nova Vulgata 1 Par27,29Porro armentis, quae pascebantur in Saron, praepositus fuit Setrai Saronites, et super boves in vallibus Saphat filius Adli.
CEI 2008 27,30ai cammelli, Obil, l'Ismaelita; alle asine, Iecdia, di Meronòt;
Nova Vulgata 1 Par27,30Super camelos vero Ubil Ismaelites, et super asinas Iehedeia Meronathites;
CEI 2008 27,31alle pecore, Iaziz, l'Agareno. Tutti costoro erano sovrintendenti ai beni del re Davide.
Nova Vulgata 1 Par27,31super oves quoque Iaziz Agarenus: omnes hi principes substantiae regis David.
CEI 2008 27,32Giònata, zio di Davide, era consigliere; uomo intelligente e scriba, egli insieme con Iechièl, figlio di Acmonì, si occupava dei figli del re.
Nova Vulgata
1 Par27,32Ionathan autem patruus David consiliarius, vir prudens et litteratus, ipse et Iahiel filius Hachamonitis erant cum filiis regis.
CEI 2008 27,33Achitòfel era consigliere del re; Cusài, l'Arkita, era amico del re.
Nova Vulgata 1 Par27,33Achitophel etiam consiliarius regis, et Chusai Arachites amicus regis;
CEI 2008 27,34Ad Achitòfel successero Ioiadà, figlio di Benaià, ed Ebiatàr. Comandante dell'esercito del re era Ioab.


Nova Vulgata 1 Par27,34post Achitophel fuit Ioiada filius Banaiae et Abiathar. Princeps autem exercitus regis erat Ioab.