Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI2008

CEI 2008

BibbiaEDU-logo

CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 107

Salmi

CEI 2008 Torna al libro

Nova Vulgata

SALMO 107 (106)
INNO DI RINGRAZIAMENTO
CEI 2008 107 Rendete grazie al Signore perché è buono,
perché il suo amore è per sempre.

107,1 Nel contesto di una liturgia, quattro diverse categorie di persone vengono invitate alla lode e alla preghiera a Dio (vv. 4-32): i membri di una carovana, smarritisi nel deserto e non più capaci di orientarsi; prigionieri privi della speranza di riacquistare la libertà; infermi, oppressi da varie malattie e prossimi alla morte; una compagnia di marinai che avevano rischiato il naufragio e la morte in mezzo ai flutti. La seconda parte del salmo (vv. 33-43) si trasforma in un inno che sgorga da tutta la comunità d’Israele radunata in preghiera. Questo salmo viene cantato dagli Ebrei nella vigilia della festa di Pasqua.
Nova Vulgata
Ps107,1ALLELUIA.

Confitemini Domino, quoniam bonus,

quoniam in saeculum misericordia eius.
CEI 2008 107,2 Lo dicano quelli che il Signore ha riscattato,
che ha riscattato dalla mano dell'oppressore

Nova Vulgata
Ps107,2Dicant, qui redempti sunt a Domino,

quos redemit de manu adversarii
CEI 2008 107,3 e ha radunato da terre diverse,
dall'oriente e dall'occidente,
dal settentrione e dal mezzogiorno.

Nova Vulgata
Ps107,3et de regionibus congregavit eos,

a solis ortu et occasu,

ab aquilone et mari.
 
CEI 2008 107,4 Alcuni vagavano nel deserto su strade perdute,
senza trovare una città in cui abitare.

Nova Vulgata
Ps107,4Erraverunt in solitudine, in inaquoso,

viam civitatis habitationis non invenerunt.
CEI 2008 107,5 Erano affamati e assetati,
veniva meno la loro vita.

Nova Vulgata
Ps107,5Esurientes et sitientes,

anima eorum in ipsis defecit.
CEI 2008 107,6 Nell'angustia gridarono al Signore
ed egli li liberò dalle loro angosce.

Nova Vulgata
Ps107,6Et clamaverunt ad Dominum, cum tribularentur,

et de necessitatibus eorum eripuit eos.
 
CEI 2008 107,7 Li guidò per una strada sicura,
perché andassero verso una città in cui abitare.

Nova Vulgata
Ps107,7Et deduxit eos in viam rectam,

ut irent in civitatem habitationis.
CEI 2008 107,8 Ringrazino il Signore per il suo amore,
per le sue meraviglie a favore degli uomini,

Nova Vulgata
Ps107,8Confiteantur Domino propter misericordiam eius

et mirabilia eius in filios hominum,
CEI 2008 107,9 perché ha saziato un animo assetato,
un animo affamato ha ricolmato di bene.

Nova Vulgata
Ps107,9quia satiavit animam sitientem

et animam esurientem replevit bonis.
 
CEI 2008 107,10 Altri abitavano nelle tenebre e nell'ombra di morte,
prigionieri della miseria e dei ferri,

Nova Vulgata
Ps107,10Sedentes in tenebris et umbra mortis,

vincti in mendicitate et ferro,
CEI 2008 107,11 perché si erano ribellati alle parole di Dio
e avevano disprezzato il progetto dell'Altissimo.

Nova Vulgata
Ps107,11quia exacerbaverunt eloquia Dei

et consilium Altissimi spreverunt.
CEI 2008 107,12 Egli umiliò il loro cuore con le fatiche:
cadevano e nessuno li aiutava.

Nova Vulgata
Ps107,12Et humiliavit in laboribus cor eorum,

infirmati sunt, nec fuit qui adiuvaret.
CEI 2008 107,13 Nell'angustia gridarono al Signore,
ed egli li salvò dalle loro angosce.

Nova Vulgata
Ps107,13Et clamaverunt ad Dominum, cum tribularentur,

et de necessitatibus eorum liberavit eos.
 
CEI 2008 107,14 Li fece uscire dalle tenebre e dall'ombra di morte
e spezzò le loro catene.

Nova Vulgata
Ps107,14Et eduxit eos de tenebris et umbra mortis

et vincula eorum dirupit.
CEI 2008 107,15 Ringrazino il Signore per il suo amore,
per le sue meraviglie a favore degli uomini,

Nova Vulgata
Ps107,15Confiteantur Domino propter misericordiam eius

et mirabilia eius in filios hominum,
CEI 2008 107,16 perché ha infranto le porte di bronzo
e ha spezzato le sbarre di ferro.

Nova Vulgata
Ps107,16quia contrivit portas aereas

et vectes ferreos confregit.
 
CEI 2008 107,17 Altri, stolti per la loro condotta ribelle,
soffrivano per le loro colpe;

Nova Vulgata
Ps107,17Stulti facti sunt in via iniquitatis suae

et propter iniustitias suas afflicti sunt;
CEI 2008 107,18 rifiutavano ogni sorta di cibo
e già toccavano le soglie della morte.

Nova Vulgata
Ps107,18omnem escam abominata est anima eorum,

et appropinquaverunt usque ad portas mortis.
CEI 2008 107,19 Nell'angustia gridarono al Signore,
ed egli li salvò dalle loro angosce.

Nova Vulgata
Ps107,19Et clamaverunt ad Dominum, cum tribularentur,

et de necessitatibus eorum liberavit eos.
 
CEI 2008 Mandò la sua parola, li fece guarire
e li salvò dalla fossa.

107,20 fossa: sinonimo di morte.
Nova Vulgata
Ps107,20Misit verbum suum et sanavit eos

et eripuit eos de interitionibus eorum.
CEI 2008 107,21 Ringrazino il Signore per il suo amore,
per le sue meraviglie a favore degli uomini.

Nova Vulgata
Ps107,21Confiteantur Domino propter misericordiam eius

et mirabilia eius in filios hominum,
CEI 2008 107,22 Offrano a lui sacrifici di ringraziamento,
narrino le sue opere con canti di gioia.

Nova Vulgata
Ps107,22et sacrificent sacrificium laudis

et annuntient opera eius in exsultatione.
 
CEI 2008 107,23 Altri, che scendevano in mare sulle navi
e commerciavano sulle grandi acque,

Nova Vulgata
Ps107,23Qui descendunt mare in navibus,

facientes operationem in aquis multis,
CEI 2008 107,24 videro le opere del Signore
e le sue meraviglie nel mare profondo.

Nova Vulgata
Ps107,24ipsi viderunt opera Domini

et mirabilia eius in profundo.
CEI 2008 107,25 Egli parlò e scatenò un vento burrascoso,
che fece alzare le onde:

Nova Vulgata
Ps107,25Dixit et excitavit spiritum procellae,

et exaltati sunt fluctus eius.
CEI 2008 107,26 salivano fino al cielo, scendevano negli abissi;
si sentivano venir meno nel pericolo.

Nova Vulgata
Ps107,26Ascendunt usque ad caelos

et descendunt usque ad abyssos;

anima eorum in malis tabescebat.
CEI 2008 107,27 Ondeggiavano e barcollavano come ubriachi:
tutta la loro abilità era svanita.

Nova Vulgata
Ps107,27Turbati sunt et moti sunt sicut ebrius,

et omnis sapientia eorum devorata est.
CEI 2008 107,28 Nell'angustia gridarono al Signore,
ed egli li fece uscire dalle loro angosce.

Nova Vulgata
Ps107,28Et clamaverunt ad Dominum, cum tribularentur,

et de necessitatibus eorum eduxit eos.
 
CEI 2008 107,29 La tempesta fu ridotta al silenzio,
tacquero le onde del mare.

Nova Vulgata
Ps107,29Et statuit procellam eius in auram,

et tacuerunt fluctus eius.
CEI 2008 107,30 Al vedere la bonaccia essi gioirono,
ed egli li condusse al porto sospirato.

Nova Vulgata
Ps107,30Et laetati sunt, quia siluerunt,

et deduxit eos in portum voluntatis eorum.
CEI 2008 107,31 Ringrazino il Signore per il suo amore,
per le sue meraviglie a favore degli uomini.

Nova Vulgata
Ps107,31Confiteantur Domino propter misericordiam eius

et mirabilia eius in filios hominum,
CEI 2008 107,32 Lo esaltino nell'assemblea del popolo,
lo lodino nell'adunanza degli anziani.

Nova Vulgata
Ps107,32et exaltent eum in ecclesia plebis

et in conventu seniorum laudent eum.
 
CEI 2008 107,33 Cambiò i fiumi in deserto,
in luoghi aridi le fonti d'acqua

Nova Vulgata
Ps107,33Posuit flumina in desertum

et exitus aquarum in sitim,
CEI 2008 107,34 e la terra fertile in palude,
per la malvagità dei suoi abitanti.

Nova Vulgata
Ps107,34terram fructiferam in salsuginem

a malitia inhabitantium in ea.
CEI 2008 107,35 Poi cambiò il deserto in distese d'acqua
e la terra arida in sorgenti d'acqua.

Nova Vulgata
Ps107,35Posuit desertum in stagna aquarum

et terram sine aqua in exitus aquarum.
 
CEI 2008 107,36 Là fece abitare gli affamati,
ed essi fondarono una città in cui abitare.

Nova Vulgata
Ps107,36Et collocavit illic esurientes,
 et constituerunt civitatem habitationis.
CEI 2008 107,37 Seminarono campi e piantarono vigne,
che produssero frutti abbondanti.

Nova Vulgata
Ps107,37Et seminaverunt agros et plantaverunt vineas

et fecerunt fructum in proventum suum.
CEI 2008 107,38 Li benedisse e si moltiplicarono,
e non lasciò diminuire il loro bestiame.

Nova Vulgata
Ps107,38Et benedixit eis, et multiplicati sunt nimis,

et iumenta eorum non minoravit.
CEI 2008 107,39 Poi diminuirono e furono abbattuti
dall'oppressione, dal male e dal dolore.

Nova Vulgata
Ps107,39Et pauci facti sunt et vexati sunt

a tribulatione malorum et dolore.
 
CEI 2008 107,40 Colui che getta il disprezzo sui potenti
li fece vagare nel vuoto, senza strade.

Nova Vulgata
Ps107,40Effudit contemptionem super principes

et errare fecit eos in deserto invio.
CEI 2008 107,41 Ma risollevò il povero dalla miseria
e moltiplicò le sue famiglie come greggi.

Nova Vulgata
Ps107,41Et suscepit pauperem de inopia

et posuit sicut oves familias.
CEI 2008 107,42 Vedano i giusti e ne gioiscano,
e ogni malvagio chiuda la bocca.

Nova Vulgata
Ps107,42Videbunt recti et laetabuntur,

et omnis iniquitas oppilabit os suum.
CEI 2008 107,43 Chi è saggio osservi queste cose
e comprenderà l'amore del Signore.



Nova Vulgata
Ps107,43Quis sapiens, et custodiet haec

et intelleget misericordias Domini?.