Salmi
CEI 2008 Torna al libro
Nova Vulgata
SALMO 81 (80)
INVITO AD ASCOLTARE IL SIGNORE
CEI 2008
81
Al maestro del coro. Su "I torchi". Di Asaf.
CEI 2008
Suonate il corno nel novilunio,
nel plenilunio, nostro giorno di festa.
nel plenilunio, nostro giorno di festa.
CEI 2008
81,6 una testimonianza data a Giuseppe,
quando usciva dal paese d'Egitto.
Un linguaggio mai inteso io sento:
quando usciva dal paese d'Egitto.
Un linguaggio mai inteso io sento:
Nova Vulgata
Ps81,6Testimonium in Ioseph posuit illud,
cum exiret de terra Aegypti;
sermonem, quem non noveram, audivi:
Ps81,6Testimonium in Ioseph posuit illud,
cum exiret de terra Aegypti;
sermonem, quem non noveram, audivi:
CEI 2008
"Ho liberato dal peso la sua spalla,
le sue mani hanno deposto la cesta.
le sue mani hanno deposto la cesta.
CEI 2008
Hai gridato a me nell'angoscia
e io ti ho liberato;
nascosto nei tuoni ti ho dato risposta,
ti ho messo alla prova alle acque di Merìba.
e io ti ho liberato;
nascosto nei tuoni ti ho dato risposta,
ti ho messo alla prova alle acque di Merìba.
81,8
A Merìba, località del deserto del Sinai, il popolo d’Israele si era ribellato a Dio (Es 17,2-7; Nm 20,2-13).
Nova Vulgata
Ps81,8In tribulatione invocasti me et liberavi te,
exaudivi te in abscondito tempestatis,
probavi te apud aquam Meriba.
Ps81,8In tribulatione invocasti me et liberavi te,
exaudivi te in abscondito tempestatis,
probavi te apud aquam Meriba.
CEI 2008
81,11 Sono io il Signore, tuo Dio,
che ti ha fatto salire dal paese d'Egitto:
apri la tua bocca, la voglio riempire.
che ti ha fatto salire dal paese d'Egitto:
apri la tua bocca, la voglio riempire.
Nova Vulgata
Ps81,11Ego enim sum Dominus Deus tuus,
qui eduxi te de terra Aegypti;
dilata os tuum, et implebo illud.
Ps81,11Ego enim sum Dominus Deus tuus,
qui eduxi te de terra Aegypti;
dilata os tuum, et implebo illud.
Nova Vulgata
Ps81,15In brevi inimicos eorum humiliassem
et super tribulantes eos misissem manum meam.
Ps81,15In brevi inimicos eorum humiliassem
et super tribulantes eos misissem manum meam.
CEI 2008
81,16 quelli che odiano il Signore gli sarebbero sottomessi
e la loro sorte sarebbe segnata per sempre.
e la loro sorte sarebbe segnata per sempre.