Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI2008

CEI 2008

BibbiaEDU-logo

CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 19

Salmi

CEI 2008 Torna al libro

Nova Vulgata

LA LEGGE DEL SIGNORE, LUCE E GIOIA PER L’UOMO
CEI 2008 19 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide.

19,1 Contemplazione e stupore per le meraviglie della creazione (vv. 2-7) e lode a Dio per il dono della legge (vv. 8-15) costituiscono le due parti di questo inno. Il filo che le unisce è la gratitudine davanti a Dio, creatore e legislatore.
Nova Vulgata
Ps19,1Magistro chori. Psalmus. David.

CEI 2008 19,2 I cieli narrano la gloria di Dio,
l'opera delle sue mani annuncia il firmamento.

Nova Vulgata
Ps19,2Caeli enarrant gloriam Dei,

et opera manuum eius annuntiat firmamentum.
CEI 2008 19,3 Il giorno al giorno ne affida il racconto
e la notte alla notte ne trasmette notizia.

Nova Vulgata
Ps19,3Dies diei eructat verbum,

et nox nocti indicat scientiam.
 
CEI 2008 19,4 Senza linguaggio, senza parole,
senza che si oda la loro voce,

Nova Vulgata
Ps19,4Non sunt loquelae neque sermones,

quorum non intellegantur voces:
CEI 2008 19,5 per tutta la terra si diffonde il loro annuncio
e ai confini del mondo il loro messaggio.

Là pose una tenda per il sole
Nova Vulgata
Ps19,5in omnem terram exivit sonus eorum

et in fines orbis terrae verba eorum.
 
CEI 2008 19,6 che esce come sposo dalla stanza nuziale:
esulta come un prode che percorre la via.

Nova Vulgata
Ps19,6Soli posuit tabernaculum in eis,

et ipse, tamquam sponsus procedens de thalamo suo,

exsultavit ut gigas ad currendam viam.
CEI 2008 19,7 Sorge da un estremo del cielo
e la sua orbita raggiunge l'altro estremo:
nulla si sottrae al suo calore.

Nova Vulgata
Ps19,7A finibus caelorum egressio eius,

et occursus eius usque ad fines eorum,

nec est quod se abscondat a calore eius.
 
CEI 2008 La legge del Signore è perfetta,
rinfranca l'anima;
la testimonianza del Signore è stabile,
rende saggio il semplice.

19,8 rinfranca l’anima: la legge del Signore ridona vitalità e forza (la stessa espressione ebraica, ricorre, con il medesimo significato, in Rt 4,15 e Lam 1,11).
Nova Vulgata
Ps19,8Lex Domini immaculata, reficiens animam,

testimonium Domini fidele, sapientiam praestans parvulis.
CEI 2008 19,9 I precetti del Signore sono retti,
fanno gioire il cuore;
il comando del Signore è limpido,
illumina gli occhi.

Nova Vulgata
Ps19,9Iustitiae Domini rectae, laetificantes corda,

praeceptum Domini lucidum, illuminans oculos.
 
CEI 2008 19,10 Il timore del Signore è puro,
rimane per sempre;
i giudizi del Signore sono fedeli,
sono tutti giusti,

Nova Vulgata
Ps19,10Timor Domini mundus, permanens in saeculum saeculi,

iudicia Domini vera, iusta omnia simul,
CEI 2008 19,11 più preziosi dell'oro,
di molto oro fino,
più dolci del miele
e di un favo stillante.

Nova Vulgata
Ps19,11desiderabilia super aurum et lapidem pretiosum multum,

et dulciora super mel et favum stillantem.
 
CEI 2008 19,12 Anche il tuo servo ne è illuminato,
per chi li osserva è grande il profitto.

Nova Vulgata
Ps19,12Etenim servus tuus eruditur in eis;

in custodiendis illis retributio multa.
CEI 2008 19,13 Le inavvertenze, chi le discerne?
Assolvimi dai peccati nascosti.

Nova Vulgata
Ps19,13Errores quis intellegit?

Ab occultis munda me,
CEI 2008 19,14 Anche dall'orgoglio salva il tuo servo
perché su di me non abbia potere;
allora sarò irreprensibile,
sarò puro da grave peccato.

Nova Vulgata
Ps19,14et a superbia custodi servum tuum, ne dominetur mei.

Tunc immaculatus ero

et emundabor a delicto maximo.
 
CEI 2008 19,15 Ti siano gradite le parole della mia bocca;
davanti a te i pensieri del mio cuore,
Signore, mia roccia e mio redentore.



Nova Vulgata
Ps19,15Sint ut complaceant eloquia oris mei

et meditatio cordis mei in conspectu tuo.

Domine, adiutor meus et redemptor meus.